Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

1 Samuel 17:1

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאספו פלשׁתים את מחניהם למלחמה ויאספו שׂכה אשׁר ליהודה ויחנו בין שׂוכה ובין עזקה באפס דמים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y LOS Filisteos juntaron sus ejércitos para la guerra, y congregáronse en Sochô, que es de Judá, y asentaron el campo entre Sochô y Azeca, en Ephes-dammim.

 

English

King James Bible 1769

Now the Philistines gathered together their armies to battle, and were gathered together at Shochoh, which belongeth to Judah, and pitched between Shochoh and Azekah, in Ephesdammim.

King James Bible 1611

Now the Philistines gathered together their armies to battell, and were gathered together at Shochoh, which belongeth to Iudah, and pitched betweene Shochoh and Azekah, in Ephes-Dammim.

Green's Literal Translation 1993

And the Philistines had gathered their armies for battle, and were gathered at Socoh of Judah. And they camped between Socoh and Azekah in Ephesdammim.

Julia E. Smith Translation 1876

And the rovers will gather together their camps for war, and they will gather together at Shocoth, which is to Judah, and they will encamp between Shocoth and between Azekah, in the end of Damim.

Young's Literal Translation 1862

And the Philistines gather their camps to battle, and are gathered to Shochoh, which `is' to Judah, and encamp between Shochoh and Azekah, in Ephes-Dammim;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Now the Philistines collected their armies to battle, and were assembled at Shochoh, which belongeth to Judah, and encamped between Shochoh and Azekah, in Ephes-dammim.

Bishops Bible 1568

The Philistines gathered their hoast to battayle, and came together to Socho which is in Iuda, and pytched betweene Socho and Azekah, in the coaste of Dammim

Geneva Bible 1560/1599

Nowe the Philistims gathered their armies to battell, and came together to Shochoh, which is in Iudah, and pitched betweene Shochoh and Azekah, in the coast of Dammim.

The Great Bible 1539

The Philistines geathered their hoste to battel, and came together to Socoth which is in Iuda, and pitched betwene Sococh & Azekah, in the coast of Dammin.

Matthew's Bible 1537

The Philistines gathered theyr hoste to battel, and came together to Socoh in Iuda, and pitched betwene Socoh and Azekah, in the ende of Domim.

Coverdale Bible 1535

The Philistynes gathered their hoost to ye battayl, and came together to Socho in Iuda, & pitched their tentes betwene Socho & Aseka, at the ende of Damin.

Wycliffe Bible 1382

Forsothe Filisteis gaderiden her cumpenyes in to batel, and camen togidere in Socoth of Juda, and settiden tentis bitwixe Socoth and Azecha, in the coostis of Domyn.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely