Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Samuel 16:22

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וישׁלח שׁאול אל ישׁי לאמר יעמד נא דוד לפני כי מצא חן בעיני׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y Saúl envió á decir á Isaí: Yo te ruego que esté David conmigo; porque ha hallado gracia en mis ojos.

 

English

King James Bible 1769

And Saul sent to Jesse, saying, Let David, I pray thee, stand before me; for he hath found favour in my sight.

King James Bible 1611

And Saul sent to Iesse, saying, Let Dauid, I pray thee, stand before me: for hee hath found fauour in my sight.

Green's Literal Translation 1993

And Saul sent to Jesse, saying, Please let David stand before me, for he has found grace in my eyes.

Julia E. Smith Translation 1876

And Saul will send to Jesse, saying, David shall stand now before me, for he found grace in mine eyes.

Young's Literal Translation 1862

And Saul sendeth unto Jesse, saying, `Let David, I pray thee, stand before me, for he hath found grace in mine eyes.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Saul sent to Jesse, saying, Let David, I pray thee, stand before me; for he hath found favor in my sight.

Bishops Bible 1568

And Saul sent to Isai, saying: Let Dauid nowe remaine with me, for he hath founde fauour in my sight

Geneva Bible 1560/1599

And Saul sent to Ishai, saying, Let Dauid nowe remaine with me: for he hath found fauour in my sight.

The Great Bible 1539

And Saul sent to Isai, sayinge: lett Dauid remayne with me, for he hath founde fauour in my syght.

Matthew's Bible 1537

And Saul sent to Isai saying, let Dauid remaine wyth me, for he hath founde fauour in my syght.

Coverdale Bible 1535

And Saul sente vnto Isai, sayege: Let Dauid remayne before me, for he hath founde fauor in my sighte.

Wycliffe Bible 1382

And Saul sente to Isay, and seide, Dauid stonde in my siyt, for he foond grace in myn iyen.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely