Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Samuel 16:21

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויבא דוד אל שׁאול ויעמד לפניו ויאהבהו מאד ויהי לו נשׂא כלים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y viniendo David á Saúl, estuvo delante de él: y amólo él mucho, y fué hecho su escudero.

 

English

King James Bible 1769

And David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armourbearer.

King James Bible 1611

And Dauid came to Saul, and stood before him: and hee loued him greatly, and hee became his armour bearer.

Green's Literal Translation 1993

And David came to Saul and stood before him. And he loved him greatly; and he became his armorbearer.

Julia E. Smith Translation 1876

And David will come to Saul, and stand before him: and he will love him greatly; and he will be to him lifting up the arms.

Young's Literal Translation 1862

And David cometh in unto Saul, and standeth before him, and he loveth him greatly; and he is a bearer of his weapons.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armor-bearer.

Bishops Bible 1568

And Dauid came to Saul, and stoode before him, and he loued him very well, & he was made his harnesse bearer

Geneva Bible 1560/1599

And Dauid came to Saul, and stoode before him: and he loued him verie well, and he was his armour bearer.

The Great Bible 1539

And Dauid came to Saul, & stode before him, & he loued him very well, and he was made his harnesbearer.

Matthew's Bible 1537

And Dauid went to Saul, and came before hym, and he loued hym very well, so that he was made hys harnesbearer.

Coverdale Bible 1535

So Dauid came to Saul, & stode before him, & he loued him well, and he became his wapen bearer.

Wycliffe Bible 1382

And Dauid cam to Saul, and stood bifor hym; and Saul louyde hym greetli, and he was maad `his squyer.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely