Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

1 Samuel 15:2

Hebrew

Masoretic Text 1524

כה אמר יהוה צבאות פקדתי את אשׁר עשׂה עמלק לישׂראל אשׁר שׂם לו בדרך בעלתו ממצרים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Acuérdome de lo que hizo Amalec á Israel; que se le opuso en el camino, cuando subía de Egipto.

 

English

King James Bible 1769

Thus saith the LORD of hosts, I remember that which Amalek did to Israel, how he laid wait for him in the way, when he came up from Egypt.

King James Bible 1611

Thus saith the Lord of hosts, I remember that which Amalek did to Israel, how he laid wait for him in the way when he came vp from Egypt.

Green's Literal Translation 1993

So says Jehovah of hosts, I will visit Amalek with what he did to Israel, how he set himself against him in the way, when he came up from Egypt.

Julia E. Smith Translation 1876

Thus said Jehovah of armies, I reviewed what Amalek did to Israel, how he set for him in the way in his going up out of Egypt

Young's Literal Translation 1862

`Thus said Jehovah of Hosts, I have looked after that which Amalek did to Israel, that which he laid for him in the way in his going up out of Egypt.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Thus saith the LORD of hosts, I remember that which Amalek did to Israel, how he laid wait for him in the way, when he came up from Egypt.

Bishops Bible 1568

Thus saith the Lorde of hoastes: I remember that which Amalek did to Israel, how they layed waite for them in the waye as they came vp from Egypt

Geneva Bible 1560/1599

Thus saith the Lord of hostes, I remember what Amalek did to Israel, howe they laide waite for the in ye way, as they came vp from Egypt.

The Great Bible 1539

Thus sayth the Lorde of hostes: I remembre that whych Amaleck dyd to Israel howe they layed wayte for them in the waye, as they came out of Egypte.

Matthew's Bible 1537

Thus saith the Lorde of hostes: I haue called to remembraunce that whiche Amalech dyd to Israel how they laye in wayte for them in the way as they came out of Egypte.

Coverdale Bible 1535

Thus sayeth ye LORDE Zebaoth: I haue remembred what Amaleck dyd vnto Israel, & how he layed wayte for him in ye waye, whan he wente out of Egipte:

Wycliffe Bible 1382

The Lord of oostis seith thes thingis, Y haue rikenyd what euer thingis Amalech dide to Israel; hou Amalech ayenstood Israel in the weie, whanne he stiede from Egipt.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely