Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Samuel 14:44

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר שׁאול כה יעשׂה אלהים וכה יוסף כי מות תמות יונתן׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y Saúl respondió: Así me haga Dios y así me añada, que sin duda morirás, Jonathán.

 

English

King James Bible 1769

And Saul answered, God do so and more also: for thou shalt surely die, Jonathan.

King James Bible 1611

And Saul answered, God do so, and more also: for thou shalt surely die, Ionathan.

Green's Literal Translation 1993

And Saul said, God do so and more also, for you shall surely die, Jonathan.

Julia E. Smith Translation 1876

And Saul will say, So will Jehovah do, and so will he add; for dying, thou shalt die, Jonathan.

Young's Literal Translation 1862

And Saul saith, `Thus doth God do, and thus doth He add, for thou dost certainly die, Jonathan.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Saul answered, God do so, and more also: for thou shalt surely die, Jonathan.

Bishops Bible 1568

Saul aunswered: God do so & more also to me, thou shalt dye the death Ionathan

Geneva Bible 1560/1599

Againe Saul answered, God doe so and more also, vnlesse thou die the death, Ionathan.

The Great Bible 1539

Saul answered: God do so and so to me, thou shalt dye the death Ionathas.

Matthew's Bible 1537

Then sayd Saul: God do so and so to me except that thou dye Ionathas.

Coverdale Bible 1535

The sayde Saul: God do this and that vnto me, Ionathas thou must dye the death.

Wycliffe Bible 1382

Y die. And Saul seide, God do to me these thingis, and adde `these thingis, for thou, Jonathas, schalt die bi deeth.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely