Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Samuel 12:21

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ולא תסורו כי אחרי התהו אשׁר לא יועילו ולא יצילו כי תהו המה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

No os apartéis en pos de las vanidades, que no aprovechan ni libran, porque son vanidades.

 

English

King James Bible 1769

And turn ye not aside: for then should ye go after vain things, which cannot profit nor deliver; for they are vain.

King James Bible 1611

And turne ye not aside, for then should ye goe after vaine things, which cannot profit, nor deliuer, for they are vaine.)

Green's Literal Translation 1993

And do not turn aside to go after worthless things which do not profit and do not deliver, for they are worthless.

Julia E. Smith Translation 1876

And ye shall not turn aside: for after vanities which will not profit, and they will not deliver, for they are vanities.

Young's Literal Translation 1862

and ye do not turn aside after the vain things which do not profit nor deliver, for they `are' vain,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And turn ye not aside: for then would ye go after vain things, which cannot profit nor deliver; for they are vain.

Bishops Bible 1568

Neither turne ye away, for then ye go after vayne thinges, which are not able to profite you, nor deliuer you, for they are but vanitie.

Geneva Bible 1560/1599

Neither turne yee backe: for that shoulde be after vaine things which cannot profite you, nor deliuer you, for they are but vanitie)

The Great Bible 1539

Nether turne ye after vayne thinges whych are not able to profyt you, for they are but vanitye.

Matthew's Bible 1537

Nether turne ye after vayne thynges which cannot delyuer you, for they are but vanities.

Coverdale Bible 1535

and go not asyde after vanite, for it profyteth you nothinge, and can not delyuer you, in so moch as it is but a vayne thinge.

Wycliffe Bible 1382

and nyle ye bowe aftir veyn thingis, that schulen not profite to you, nether schulen delyuere you; for tho ben veyn thingis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely