Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

1 Samuel 12:1

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר שׁמואל אל כל ישׂראל הנה שׁמעתי בקלכם לכל אשׁר אמרתם לי ואמליך עליכם מלך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y DIJO Samuel á todo Israel: He aquí, yo he oído vuestra voz en todas las cosas que me habéis dicho, y os he puesto rey.

 

English

King James Bible 1769

And Samuel said unto all Israel, Behold, I have hearkened unto your voice in all that ye said unto me, and have made a king over you.

King James Bible 1611

And Samuel saide vnto all Israel, Beholde, I haue hearkned vnto your voice in all that ye said vnto mee, and haue made a King ouer you.

Green's Literal Translation 1993

And Samuel said to all Israel, Behold, I have heard your voice, to all that you said to me, and I made a king to reign over you.

Julia E. Smith Translation 1876

And Samuel will say to all Israel, Behold, I heard to your voice, to all that ye said to me, and I will make a king over you.

Young's Literal Translation 1862

And Samuel saith unto all Israel, `Lo, I have hearkened to your voice, to all that ye said to me, and I cause to reign over you a king,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Samuel said to all Israel, behold, I have hearkened to your voice in all that ye said to me, and have made a king over you.

Bishops Bible 1568

And Samuel sayd vnto al Israel: Beholde, I haue hearkened vnto your voyce in all that ye sayde vnto me, and haue made a king ouer you

Geneva Bible 1560/1599

Samuel then said vnto all Israel, Behold, I haue hearkened vnto your voyce in all that yee sayde vnto mee, and haue appoynted a King ouer you.

The Great Bible 1539

Samuel sayd vnto all Israel: beholde, I haue herkened vnto your voyce in all that ye sayde vnto me, & haue made you a kynge.

Matthew's Bible 1537

Then sayde Samuell vnto al Israel: beholde I haue obeyed your voyce in all that ye saide vnto me, & haue made you a kyng.

Coverdale Bible 1535

Samuel sayde vnto all Israel: Beholde, I haue herkened vnto youre voyce in all that ye sayde vnto me, and haue made a kynge ouer you.

Wycliffe Bible 1382

Forsothe Samuel seide to al Israel, Lo! Y herde youre vois bi alle thingis whiche ye spaken to me, and Y ordeynede a kyng on you;


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely