Textus Receptus Bibles
1 Samuel 7:2
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויהי מיום שׁבת הארון בקרית יערים וירבו הימים ויהיו עשׂרים שׁנה וינהו כל בית ישׂראל אחרי יהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y aconteció que desde el día que llegó el arca á Chîriath-jearim pasaron mucho días, veinte años; y toda la casa de Israel lamentaba en pos de Jehová.
English
King James Bible 1769
And it came to pass, while the ark abode in Kirjathjearim, that the time was long; for it was twenty years: and all the house of Israel lamented after the LORD.
King James Bible 1611
And it came to passe while the Arke abode in Kiriath-iearim, that the time was long: for it was twentie yeeres: and all the house of Israel lamented after the Lord.
Green's Literal Translation 1993
And it happened from the day the ark began to dwell in Kirjath-jearim, the days became many; yea, they were twenty years. And all the house of Israel lamented after Jehovah.
Julia E. Smith Translation 1876
And it will be from the day the ark dwelt in the City of Forests, and the days will be multiplied; and they will be twenty years: and all the house of Israel will lament after Jehovah.
Young's Literal Translation 1862
And it cometh to pass, from the day of the dwelling of the ark in Kirjath-Jearim, that the days are multiplied -- yea, they are twenty years -- and wail do all the house of Israel after Jehovah.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And it came to pass, while the ark abode in Kirjath-jearim, that the time was long; for it was twenty years: and all the house of Israel lamented after the LORD.
Bishops Bible 1568
And while the arke abode in Kiriathiarim, the tyme was long, for it was twentie yeres: & all the house of Israel lamented after the Lorde
Geneva Bible 1560/1599
(For while the Arke abode in Kiriath-iearim, the time was long, for it was twentie yeeres) and al the house of Israel lamented after ye Lord.
The Great Bible 1539
and whyle the arcke abode in Kariathiarim, the dayes multiyplied, and ther passed ouer .xx. yeres, and the house of Israel lamented after the Lorde.
Matthew's Bible 1537
And whyle the arcke abode in Kariathiarim, the dayes multyplyed, that it was twentye yeares, & all Israel lamented after the Lorde.
Coverdale Bible 1535
And fro yt daye that the Arke of ye LORDE abode at KiriathIearim, ye tyme extended forth so longe tyll it came to twentye yeares: and all the house of Israel wepte after the LORDE.
Wycliffe Bible 1382
And it was doon, fro which dai `the arke of the Lord dwellide in Caryathiarym, daies weren multiplied; for the twentithe yeer was now, after that Samuel bigan to teche the puple; and al Israel restide aftir the Lord.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely