Textus Receptus Bibles
1 Samuel 4:14
Hebrew
Masoretic Text 1524
וישׁמע עלי את קול הצעקה ויאמר מה קול ההמון הזה והאישׁ מהר ויבא ויגד לעלי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y como Eli oyó el estruendo de la gritería, dijo: ¿Qué estruendo de alboroto es éste? Y aquel hombre vino apriesa, y dió las nuevas á Eli.
English
King James Bible 1769
And when Eli heard the noise of the crying, he said, What meaneth the noise of this tumult? And the man came in hastily, and told Eli.
King James Bible 1611
And when Eli heard the noise of the crying, hee said; What meaneth the noise of this tumult? And the man came in hastily, and told Eli.
Green's Literal Translation 1993
And Eli heard the noise of the cry, and said, What is the noise of this tumult? And the man hurried and came and reported to Eli.
Julia E. Smith Translation 1876
And Eli will hear the voice of the cry, and will say, What the voice of this noise? And the man hastened, and he will go in and announce to Eli
Young's Literal Translation 1862
And Eli heareth the noise of the cry, and saith, `What -- the noise of this tumult!' And the man hasted, and cometh in, and declareth to Eli.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And when Eli heard the noise of the crying, he said, What meaneth the noise of this tumult? And the man came in hastily, and told Eli.
Bishops Bible 1568
And when Eli heard the noyse of the crying, he saide: What meaneth this noyse of the tumult? And the man came in hastyly, and tolde Eli
Geneva Bible 1560/1599
And when Eli heard the noyse of the crying, he sayd, What meaneth this noyse of the tumult? and the man came in hastily, and tolde Eli.
The Great Bible 1539
And when Eli herde the noyse of the cryeng he sayd: What meaneth this noyse of the rumor? And the man came in hastely, & tolde Eli.
Matthew's Bible 1537
When Eli hearde the noyse of the cryeng, he asked what the noyse of the rumor ment. And the man hasted & came in & tolde Eli
Coverdale Bible 1535
And whan Eli herde ye noyse of the cryege, he axed: What noyse of busynes is this? The man came haistely, and tolde Eli.
Wycliffe Bible 1382
And Heli herde the soun of cry, and seide, What is this sown of this noise? And he hastide, and cam, and telde to Heli.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely