Textus Receptus Bibles
Ruth 3:6
Hebrew
Masoretic Text 1524
ותרד הגרן ותעשׂ ככל אשׁר צותה חמותה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Descendió pues á la era, é hizo todo lo que su suegra le había mandado.
English
King James Bible 1769
And she went down unto the floor, and did according to all that her mother in law bade her.
King James Bible 1611
And she went downe vnto the floore, and did according to all that her mother in law bade her.
Green's Literal Translation 1993
And she went down to the threshing floor and did according to all that her mother-in-law commanded her.
Julia E. Smith Translation 1876
And she will go down to the threshing-floor' and she will do according to all that her mother-in-law commanded her.
Young's Literal Translation 1862
And she goeth down `to' the threshing-floor, and doth according to all that her mother-in-law commanded her
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And she went down to the floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.
Bishops Bible 1568
And she went downe vnto the floore, and dyd according to al that her mother in lawe bad her
Geneva Bible 1560/1599
So she went downe vnto the floore, and did according to all that her mother in lawe bade her.
The Great Bible 1539
And so she went downe vnto the barne, and dyd accordynge to all that her mother in lawe bade her.
Matthew's Bible 1537
And she went vnto the floure, and dyd accordynge to al that her mother in lawe bade her.
Coverdale Bible 1535
She wente downe to the barne, & dyd all as hir mother in lawe had comaunded her.
Wycliffe Bible 1382
And sche yede doun in to the corn floor, and dide alle thingis whiche hir modir in lawe comaundide to hir.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely