Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ותלך ותבוא ותלקט בשׂדה אחרי הקצרים ויקר מקרה חלקת השׂדה לבעז אשׁר ממשׁפחת אלימלך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Fué pues, y llegando, espigó en el campo en pos de los segadores: y aconteció por ventura, que la suerte del campo era de Booz, el cual era de la parentela de Elimelech.
English
King James Bible 1769
And she went, and came, and gleaned in the field after the reapers: and her hap was to light on a part of the field belonging unto Boaz, who was of the kindred of Elimelech.
King James Bible 1611
And she went, and came, and gleaned in the field after the reapers: and her happe was to light on a part of the fielde belonging vnto Boaz, who was of the kinred of Elimelech.
Green's Literal Translation 1993
And she went. And she came and gleaned in the field after the reapers. And her chance happened to be on the portion of the field belonging to Boaz, who was of Elimelech's family.
Julia E. Smith Translation 1876
And she will go, and come and gather in the field after the reapers; and she will happen from chance upon a part of the field to Boaz, who was from the family of Elimelech.
Young's Literal Translation 1862
And she goeth and cometh and gathereth in a field after the reapers, and her chance happeneth -- the portion of the field is Boaz's who `is' of the family of Elimelech.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And she went, and came, and gleaned in the field after the reapers: and her lot was to light on a part of the field belonging to Boaz, who was of the kindred of Elimelech.
Bishops Bible 1568
And she went, and came to the fielde, and gathered after the reapers: and so it was, that the same fielde parteyned vnto Booz, whiche was of the kinred of Elimelech
Geneva Bible 1560/1599
And she went, and came and gleaned in the fielde after the reapers, and it came to passe, that she met with the portion of the fielde of Boaz, who was of the familie of Elimelech.
The Great Bible 1539
And she went, and came to the felde, and geathered after the reapers, and her chaunce was, that the same felde pertayned vnto Booz, which was of the kynred of Elimelec.
Matthew's Bible 1537
And she wente and came and gathered after the harueste men, and her chaunse was that parte of the felde pertayned vnto Booz whyche was of the kynred of Elymelec.
Coverdale Bible 1535
She wete on, & came & gathered after ye reapers in ye feld. And it fortuned that the same felde was the enheritaunce of Boos, which was of the kynred of Elimelech,
Wycliffe Bible 1382
Therfor `sche yede, and gaderide eeris of corn after the backis of reperis. Forsothe it bifelde, that `thilke feeld hadde a lord, Booz bi name, that was of the kynrede of Elymelech.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely