Textus Receptus Bibles
Ruth 2:1
Hebrew
Masoretic Text 1524
ולנעמי מידע לאישׁה אישׁ גבור חיל ממשׁפחת אלימלך ושׁמו בעז׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y TENIA Noemi un pariente de su marido, varón poderoso y de hecho, de la familia de Elimelech, el cual se llamaba Booz.
English
King James Bible 1769
And Naomi had a kinsman of her husband's, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech; and his name was Boaz.
King James Bible 1611
And Naomi had a kinseman of her husbands, a mighty man of wealth, of the familie of Elimelech, and his name was Boaz.
Green's Literal Translation 1993
And Naomi had a kinsman of her husband, a mighty man of the family of Elimelech. And his name was Boaz.
Julia E. Smith Translation 1876
And to Naomi an acquaintance to her husband, a strong man of wealth, from the family of Elimelech; and his name Boaz.
Young's Literal Translation 1862
And Naomi hath an acquaintance of her husband's, a man mighty in wealth, of the family of Elimelech, and his name `is' Boaz.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Naomi had a kinsman of her husband's, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech; and his name was Boaz.
Bishops Bible 1568
And Naomies husbad had a kinsman, a ma of power and wealth which was of the kinred of Elimelech, named Booz
Geneva Bible 1560/1599
Then Naomis husband had a kinsman, one of great power of the familie of Elimelech, and his name was Boaz.
The Great Bible 1539
And Naomis husband had a kinsman of strength, and myght, (which was of the kynredd of Elimelec) named Booz.
Matthew's Bible 1537
And Noemi had a kynsman of her husbandes, a man of mighte, of the kynred of Elimelec, named Booz.
Coverdale Bible 1535
There was a kinsman also of ye kynred of EliMelech Naemis husbande, whose name was Boos, which was an honest man.
Wycliffe Bible 1382
Forsothe a myyti man and a man `of grete richessis, `Booz bi name, `was kynysman of Elymelech.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely