Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וימת אלימלך אישׁ נעמי ותשׁאר היא ושׁני בניה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y murió Elimelech, marido de Noemi, y quedó ella con sus dos hijos;
English
King James Bible 1769
And Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons.
King James Bible 1611
And Elimelech Naomies husband died, and shee was left, and her two sonnes;
Green's Literal Translation 1993
And Naomi's husband Elimelech died; And she was left, and her two sons.
Julia E. Smith Translation 1876
And Elimelech will die, the husband of Naomi; and she will be left, and her two sons.
Young's Literal Translation 1862
And Elimelech husband of Naomi dieth, and she is left, she and her two sons;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons.
Bishops Bible 1568
And Elimelech Naomies husbande died, and she remayned with her two sonnes
Geneva Bible 1560/1599
Then Elimelech the husband of Naomi died, and she remayned with her two sonnes,
The Great Bible 1539
And Elimilec Naomies husband dyed, and she remayned with her two sonnes,
Matthew's Bible 1537
And Elemilec Noemies husbande dyed, and she remayned with her two sonnes,
Coverdale Bible 1535
And Eli Melech Naemis husbande dyed, & she was left behinde wt hir two sonnes,
Wycliffe Bible 1382
And Elymelech, the hosebonde of Noemy, diede, and sche lefte with the sones;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely