Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והמועד היה לאישׁ ישׂראל עם הארב הרב להעלותם משׂאת העשׁן מן העיר׃
Spanish
Reina Valera 1909
Ya los Israelitas estaban concertados con las emboscadas, que hiciesen mucho fuego, para que subiese gran humo de la ciudad.
English
King James Bible 1769
Now there was an appointed sign between the men of Israel and the liers in wait, that they should make a great flame with smoke rise up out of the city.
King James Bible 1611
Nowe there was an appointed signe between the men of Israel and the liers in wait, that they should make a great flame with smoke rise vp out of the citie.
Green's Literal Translation 1993
And there was a sign set to the men of Israel with the ambush, to make it great, their causing a rising of smoke to go up from the city.
Julia E. Smith Translation 1876
And there was an appointment to the men of Israel with the ambush for them to raise up a great ascending of smoke from the city.
Young's Literal Translation 1862
And there was the appointed sign to the men of Israel with the ambush -- their causing to go up a great volume of smoke from the city.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Now there was an appointed sign between the men of Israel and the liers in wait, that they should make a great flame with smoke to rise from the city.
Bishops Bible 1568
And an appoyntment had the men of Israel from the lyers in wayt, that they should make a great flambe and smoke ryse vp out of the citie
Geneva Bible 1560/1599
Also the men of Israel had appoynted a certaine time with the ambushmentes, that they should make a great flame and smoke rise vp out of the citie.
The Great Bible 1539
And an apoyntment had the men of Israell from the layers in wayte that they shulde make a greate smoke ryse vp out of the cytie.
Matthew's Bible 1537
And the apoyntmente of the men of Israell wyth the layers in wayte to runne vpon Beniamin wyth the swerde, was when they shoulde make the smoke ryse vp oute of the cytye.
Coverdale Bible 1535
They were appoynted betwene them selues the men of Israel and the hynder watch, to fall vpon them with the swerde, whan the smoke of the cite arose.
Wycliffe Bible 1382
Sotheli the sones of Israel hadden youe a signe to hem whiche thei hadden set in buyschementis, that aftir that thei hadden take the citee, thei schulden kyndle fier, and that bi smook stiynge an hiy, thei schulden schewe the citee takun.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely