Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και ει τις ουχ ευρεθη εν τη βιβλω της ζωης γεγραμμενος εβληθη εις την λιμνην του πυρος
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και ει τις ουχ ευρεθη εν τη βιβλω της ζωης γεγραμμενος εβληθη εις την λιμνην του πυρος
Textus Receptus (Beza 1598)
και ει τις ουχ ευρεθη εν τη βιβλω της ζωης γεγραμμενος εβληθη εις την λιμνην του πυρος
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και ει τις ουχ ευρεθη εν τη βιβλω της ζωης γεγραμμενος εβληθη εις την λιμνην του πυρος
Byzantine Majority Text 2000
και ει τις ουχ ευρεθη εν τω βιβλιω της ζωης γεγραμμενος εβληθη εις την λιμνην του πυρος
Byzantine Majority Text (Family 35)
και ει τις ουχ ευρεθη εν τη βιβλω της ζωης γεγραμμενος εβληθη εις την λιμνην του πυρος
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και ει τις ουχ ευρεθη εν BM τω TR/Ax τη BM βιβλιω TR/Ax βιβλω της ζωης γεγραμμενος εβληθη εις την λιμνην του πυρος
Spanish
Reina Valera 1909
Y el que no fué hallado escrito en el libro de la vida, fué lanzado en el lago de fuego.
English
King James Bible 2016
And whoever was not found written in the Book of Life was thrown into the lake of fire.
King James Bible 1769
And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire.
King James Bible 1611
And whosoeuer was not found written in the booke of life, was cast into the lake of fire.
Green's Literal Translation 1993
And if anyone was not found having been written in the Book of Life, he was thrown into the Lake of Fire.
Julia E. Smith Translation 1876
And if any was not found written in the book of life, he was cast into the lake of fire.
Young's Literal Translation 1862
and if any one was not found written in the scroll of the life, he was cast to the lake of the fire.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And whoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire.
Bishops Bible 1568
And whosoeuer was not founde written in the booke of lyfe, was cast into the lake of fire.
Geneva Bible 1560/1599
And whosoeuer was not found written in the booke of life, was cast into the lake of fire.
The Great Bible 1539
And whosoeuer was not founde wrytten in the boke of lyfe, was cast into the lake of fyre.
Matthew's Bible 1537
And who so euer was not founde wrytten in the boke of lyfe, was caste into the lake of fyre.
Coverdale Bible 1535
And whosoeuer was not founde wrytten in the boke off life, was cast in to the lake of fyre.
Tyndale Bible 1534
And whosoever was not founde written in the boke of lyfe was cast into the lake of fyre.
Wycliffe Bible 1382
And he that was not foundun writun in the book of lijf, was sent in to the pool of fier.
English Majority Text Version 2009
And if anyone was not found having been written in the Book of Life, he was cast into the lake of fire.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely