Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Revelation 18:6

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

αποδοτε αυτη ως και αυτη απεδωκεν υμιν και διπλωσατε αυτη διπλα κατα τα εργα αυτης εν τω ποτηριω ω εκερασεν κερασατε αυτη διπλουν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

αποδοτε αυτη ως και αυτη απεδωκεν υμιν και διπλωσατε αυτη διπλα κατα τα εργα αυτης εν τω ποτηριω ω εκερασεν κερασατε αυτη διπλουν

Textus Receptus (Beza 1598)

αποδοτε αυτη ως και αυτη απεδωκεν υμιν και διπλωσατε αυτη διπλα κατα τα εργα αυτης εν τω ποτηριω ω εκερασεν κερασατε αυτη διπλουν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

αποδοτε αυτη ως και αυτη απεδωκεν υμιν και διπλωσατε αυτη διπλα κατα τα εργα αυτης εν τω ποτηριω ω εκερασεν κερασατε αυτη διπλουν

Byzantine Majority Text 2000

αποδοτε αυτη ως και αυτη απεδωκεν υμιν και διπλωσατε αυτη διπλα κατα τα εργα αυτης εν τω ποτηριω ω εκερασεν κερασατε αυτη διπλουν

Byzantine Majority Text (Family 35)

αποδοτε αυτη ως και αυτη απεδωκεν υμιν και διπλωσατε αυτη διπλα κατα τα εργα αυτης εν τω ποτηριω ω εκερασεν κερασατε αυτη διπλουν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

αποδοτε αυτη ως και αυτη απεδωκεν BM υμιν TR υμιν και διπλωσατε Ax τα TR/BM αυτη διπλα κατα τα εργα αυτης εν τω ποτηριω ω BM εκερασε TR/Ax εκερασεν κερασατε αυτη διπλουν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Tornadle á dar como ella os ha dado, y pagadle al doble según sus obras; en el cáliz que ella os dió á beber, dadle á beber doblado.

 

English

King James Bible 2016

Repay her just as she paid you, and pay back to her double according to her works; in the cup which she has mixed, mix to her double.

King James Bible 1769

Reward her even as she rewarded you, and double unto her double according to her works: in the cup which she hath filled fill to her double.

King James Bible 1611

Reward her euen as she rewarded you, and double vnto her double according to her works: in the cup which she hath filled, fill to her double.

Green's Literal Translation 1993

Give back to her as also she gave back to you, and double to her double, according to her works. In the cup which she mixed, mix to her double.

Julia E. Smith Translation 1876

Give back to her as also she gave back to you, and double to her double things according to her works: in the cup in which she mixed, mix to her double.

Young's Literal Translation 1862

Render to her as also she did render to you, and double to her doubles according to her works; in the cup that she did mingle mingle to her double.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Reward her even as she rewarded you, and double to her double according to her works: in the cup which she hath filled, fill to her double.

Bishops Bible 1568

Rewarde her euen as she rewarded you, and geue her double accordyng to her workes, and powre in double to her in the same cuppe which she fylled vnto you.

Geneva Bible 1560/1599

Rewarde her, euen as she hath rewarded you, and giue her double according to her workes: and in the cup that she hath filled to you, fill her ye double.

The Great Bible 1539

Rewarde her euen as she rewarded you, & geue her double accordyng to her workes. And powre in double to her in, the same cuppe which she filled vnto you.

Matthew's Bible 1537

Reward her euen as she rewarded you, & geue her double accordinge to her workes. And youre in double to her in the same cuppe, which she fylled vnto you.

Coverdale Bible 1535

Rewarde her euen as she rewarded you, and geue her dubble acordinge to her workes. And poure in dubble to her in the same cuppe, which she fylled vnto you.

Tyndale Bible 1534

Rewarde her even as she rewarded you and geve her dubble accordynge to her workes. And poure in dubble to her in the same cuppe which she fylled vnto you.

Wycliffe Bible 1382

Yelde ye to it, as sche yeldide to you; and double ye double thingis, aftir her werkis; in the drynke that she meddlid to you, mynge ye double to hir.

English Majority Text Version 2009

Give back to her as also she gave back, and pay back double as also she [did], and according to her works. In her cup which she mixed, mix for her a double [portion.]


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely