Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Revelation 10:11

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και λεγει μοι δει σε παλιν προφητευσαι επι λαοις και εθνεσιν και γλωσσαις και βασιλευσιν πολλοις

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και λεγει μοι δει σε παλιν προφητευσαι επι λαοις και εθνεσιν και γλωσσαις και βασιλευσιν πολλοις

Textus Receptus (Beza 1598)

και λεγει μοι δει σε παλιν προφητευσαι επι λαοις και εθνεσιν και γλωσσαις και βασιλευσιν πολλοις

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και λεγει μοι δει σε παλιν προφητευσαι επι λαοις και εθνεσιν και γλωσσαις και βασιλευσιν πολλοις

Byzantine Majority Text 2000

και λεγει μοι δει σε παλιν προφητευσαι επι λαοις και επι εθνεσιν και γλωσσαις και βασιλευσιν πολλοις

Byzantine Majority Text (Family 35)

και λεγει μοι δει σε παλιν προφητευσαι επι λαοις και επι εθνεσιν και γλωσσαις και βασιλευσιν πολλοις

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και Ax λεγουσιν TR/BM λεγει μοι δει σε παλιν προφητευσαι επι λαοις και BM επι BM εθνεσι TR/Ax εθνεσιν και γλωσσαις και BM βασιλευσι TR/Ax βασιλευσιν πολλοις

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y él me dice: Necesario es que otra vez profetices á muchos pueblos y gentes y lenguas y reyes.

 

English

King James Bible 2016

And he said to me, "You must prophesy again before many peoples, and nations, and languages, and kings."

King James Bible 1769

And he said unto me, Thou must prophesy again before many peoples, and nations, and tongues, and kings.

King James Bible 1611

And he sayd vnto me, Thou must prophesie againe before many peoples, and nations, and tongues, and kings.

Green's Literal Translation 1993

And he said to me, You must again prophesy before peoples and nations and tongues and many kings.

Julia E. Smith Translation 1876

And he says to me, Thou must again prophesy to peoples, and nations, and tongues, and many kings.

Young's Literal Translation 1862

and he saith to me, `It behoveth thee again to prophesy about peoples, and nations, and tongues, and kings -- many.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he said to me, Thou must prophesy again before many peoples, and nations, and languages, and kings.

Bishops Bible 1568

And he sayde vnto me, thou must prophesie agayne among the people, and nations, and tongues, & to many kinges.

Geneva Bible 1560/1599

And he said vnto me, Thou must prophecie againe among the people and nations, and tongues, and to many Kings.

The Great Bible 1539

And he sayde vnto me: thou must prophesy agayne amonge the people, and nacyons, and tonges, and to many kynges.

Matthew's Bible 1537

And he sayd vnto me: thou muste prophesye againe amonge the people, and nacyons, and tonges, and to many kynges.

Coverdale Bible 1535

And he sayde vnto me: thou muste prophesy agayne vnto the people, and to the Heythen, and tonges, and to many kynges.

Tyndale Bible 1534

And he sayde vnto me: thou muste prophesy agayne amonge the people and nacions and tonges and to many kynges.

Wycliffe Bible 1382

he seide to me, It bihoueth thee eftsoone to prophesie to hethene men, and to puplis, and langagis, and to many kingis.

English Majority Text Version 2009

And they said to me, "You must prophesy again over many peoples, nations, languages, and kings."

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely