Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Revelation 9:21

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και ου μετενοησαν εκ των φονων αυτων ουτε εκ των φαρμακειων αυτων ουτε εκ της πορνειας αυτων ουτε εκ των κλεμματων αυτων

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και ου μετενοησαν εκ των φονων αυτων ουτε εκ των φαρμακειων αυτων ουτε εκ της πορνειας αυτων ουτε εκ των κλεμματων αυτων

Textus Receptus (Beza 1598)

και ου μετενοησαν εκ των φονων αυτων ουτε εκ των φαρμακειων αυτων ουτε εκ της πορνειας αυτων ουτε εκ των κλεμματων αυτων

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και ου μετενοησαν εκ των φονων αυτων ουτε εκ των φαρμακειων αυτων ουτε εκ της πορνειας αυτων ουτε εκ των κλεμματων αυτων

Byzantine Majority Text 2000

και ου μετενοησαν εκ των φονων αυτων ουτε εκ των φαρμακειων αυτων ουτε εκ της πορνειας αυτων ουτε εκ των κλεμματων αυτων

Byzantine Majority Text (Family 35)

και ου μετενοησαν εκ των φονων αυτων ουτε εκ των φαρμακειων αυτων ουτε εκ της πορνειας αυτων ουτε εκ των κλεμματων αυτων

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και ου μετενοησαν εκ των φονων αυτων ουτε εκ των Ax φαρμακων TR/BM φαρμακειων αυτων ουτε εκ της πορνειας αυτων ουτε εκ των κλεμματων αυτων

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y no se arrepintieron de sus homicidios, ni de sus hechicerías, ni de su fornicación, ni de sus hurtos.

 

English

King James Bible 2016

neither did they repent of their murders or of their sorceries or of their sexual immorality or of their thefts.

King James Bible 1769

Neither repented they of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornication, nor of their thefts.

King James Bible 1611

Neither repented they of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornication, nor of their thefts.

Green's Literal Translation 1993

And they did not repent of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornications, nor of their thefts.

Julia E. Smith Translation 1876

And they repented not of their slaughters, nor of their charms, nor of their fornications, nor of their thefts.

Young's Literal Translation 1862

yea they did not reform from their murders, nor from their sorceries, nor from their whoredoms, nor from their thefts.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Neither repented they of their murders, nor of their sorceries, nor of their lewdness, nor of their thefts.

Bishops Bible 1568

Also they repented not of their murther, & of their sorcerie, neither of their fornication, neither of their theft.

Geneva Bible 1560/1599

Also they repented not of their murder, and of their sorcerie, neither of their fornication, nor of their theft.

The Great Bible 1539

Also they repented not of their murther, and of their sorcery, nether of their fornycacyon, nether of their thefte.

Matthew's Bible 1537

Also they repented not of theyr murther, and of theyr sorcery, neyther of their fornicacion, neither of their thefte.

Coverdale Bible 1535

Also they repented not of their murthur, and of their witchcraft, nether of their whordome, nether of their thefte.

Tyndale Bible 1534

Also they repented not of their murther and of their sorcery nether of their fornacion nether of their thefte.

Wycliffe Bible 1382

and diden not penaunce of her mansleyngis, nether of her witchecraftis, nethir of her fornicacioun, nethir of her theftis, weren slayn.

English Majority Text Version 2009

And they did not repent of their murders, nor of their drugs, nor of their fornication or their thefts.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely