Textus Receptus Bibles
Revelation 9:12
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
η ουαι η μια απηλθεν ιδου ερχονται ετι δυο ουαι μετα ταυτα
Textus Receptus (Elzevir 1624)
η ουαι η μια απηλθεν ιδου ερχονται ετι δυο ουαι μετα ταυτα
Textus Receptus (Beza 1598)
η ουαι η μια απηλθεν ιδου ερχονται ετι δυο ουαι μετα ταυτα
Textus Receptus (Stephanus 1550)
η ουαι η μια απηλθεν ιδου ερχονται ετι δυο ουαι μετα ταυτα
Byzantine Majority Text 2000
η ουαι η μια απηλθεν ιδου ερχεται ετι δυο ουαι μετα ταυτα
Byzantine Majority Text (Family 35)
η ουαι η μια απηλθεν ιδου ερχεται ετι δυο ουαι μετα ταυτα
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
η ουαι η μια απηλθεν ιδου BM/Ax ερχεται TR ερχονται ετι δυο ουαι μετα ταυτα
Spanish
Reina Valera 1909
El primer Ay! es pasado: he aquí, vienen aún dos ayes después de estas cosas.
English
King James Bible 2016
One woe is past, and behold, still two more woes are coming after this.
King James Bible 1769
One woe is past; and, behold, there come two woes more hereafter.
King James Bible 1611
One woe is past, and behold there come two woes more hereafter.
Green's Literal Translation 1993
The first woe has departed; behold, after these things come two woes.
Julia E. Smith Translation 1876
One woe has passed; behold, there come two woes more after these.
Young's Literal Translation 1862
The first wo did go forth, lo, there come yet two woes after these things.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
One woe is past; and behold, there come two woes more hereafter.
Bishops Bible 1568
One woe is past, & beholde two woes come yet after this.
Geneva Bible 1560/1599
One woe is past, and beholde, yet two woes come after this.
The Great Bible 1539
One wo is past, & beholde, two wooes come yet after this.
Matthew's Bible 1537
One wo is paste, and behold two woes come after thys.
Coverdale Bible 1535
One wo is past, and beholde two woes come yet after this.
Tyndale Bible 1534
One woo is past and beholde two wooes come after this.
Wycliffe Bible 1382
O wo is passid, and lo! yit comen twei woes.
English Majority Text Version 2009
One woe is past. Behold, yet two woes are coming after these things.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely