Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Revelation 2:28

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και δωσω αυτω τον αστερα τον πρωινον

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και δωσω αυτω τον αστερα τον πρωινον

Textus Receptus (Beza 1598)

και δωσω αυτω τον αστερα τον πρωινον

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και δωσω αυτω τον αστερα τον πρωινον

Byzantine Majority Text 2000

και δωσω αυτω τον αστερα τον πρωινον

Byzantine Majority Text (Family 35)

ως καγω ειληφα παρα του πατρος μου και δωσω αυτω τον αστερα τον πρωινον

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και δωσω αυτω τον αστερα τον πρωινον

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y le daré la estrella de la mañana.

 

English

King James Bible 2016

and I will give him the morning star."

King James Bible 1769

And I will give him the morning star.

King James Bible 1611

And I will giue him the morning starre.

Green's Literal Translation 1993

And I will give to him the morning star.

Julia E. Smith Translation 1876

And I will give him the morning star.

Young's Literal Translation 1862

and I will give to him the morning star.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And I will give him the morning-star.

Bishops Bible 1568

Euen as I receaued of my father, so wyll I geue hym the mornyng starre.

Geneva Bible 1560/1599

Euen as I receiued of my Father, so will I giue him the morning starre.

The Great Bible 1539

so wyll I geue hym the mornynge starre.

Matthew's Bible 1537

so wyll I geue him, the morninge starre.

Coverdale Bible 1535

so wil I geue him ye mornynge starre.

Tyndale Bible 1534

eue so will I geve him ye mornynge starre.

Wycliffe Bible 1382

as a vessel of a pottere, as also Y resseyuede of my fadir; and Y schal yyue to hym a morewe sterre.

English Majority Text Version 2009

as I also have received from My Father; and I will give him the morning star.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely