Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Revelation 2:22

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ιδου εγω βαλλω αυτην εις κλινην και τους μοιχευοντας μετ αυτης εις θλιψιν μεγαλην εαν μη μετανοησωσιν εκ των εργων αυτων

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ιδου εγω βαλλω αυτην εις κλινην και τους μοιχευοντας μετ αυτης εις θλιψιν μεγαλην εαν μη μετανοησωσιν εκ των εργων αυτων

Textus Receptus (Beza 1598)

ιδου εγω βαλλω αυτην εις κλινην και τους μοιχευοντας μετ αυτης εις θλιψιν μεγαλην εαν μη μετανοησωσιν εκ των εργων αυτων

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ιδου εγω βαλλω αυτην εις κλινην και τους μοιχευοντας μετ αυτης εις θλιψιν μεγαλην εαν μη μετανοησωσιν εκ των εργων αυτων

Byzantine Majority Text 2000

ιδου βαλλω αυτην εις κλινην και τους μοιχευοντας μετ αυτης εις θλιψιν μεγαλην εαν μη μετανοησωσιν εκ των εργων αυτης

Byzantine Majority Text (Family 35)

ιδου βαλλω αυτην εις κλινην και τους μοιχευοντας μετ αυτης εις θλιψιν μεγαλην εαν μη μετανοησωσιν εκ των εργων αυτης

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ιδου TR εγω βαλλω αυτην εις κλινην και τους μοιχευοντας μετ αυτης εις θλιψιν μεγαλην εαν μη μετανοησωσιν εκ των εργων BM/Ax αυτης TR αυτων

 

Spanish

Reina Valera 1909

He aquí, yo la echo en cama, y á los que adulteran con ella, en muy grande tribulación, si no se arrepintieren de sus obras:

 

English

King James Bible 2016

Behold, I will throw her into a bed, and those who commit adultery with her into great tribulation, unless they repent of their deeds."

King James Bible 1769

Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds.

King James Bible 1611

Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her, into great tribulation, except they repent of their deeds.

Green's Literal Translation 1993

Behold, I am throwing her into a bed, and into great affliction those committing adultery with her, unless they repent of their works.

Julia E. Smith Translation 1876

Behold, I will cast her into a bed, and them committing adultery with her into great pressure, except they repent of their works.

Young's Literal Translation 1862

lo, I will cast her into a couch, and those committing adultery with her into great tribulation -- if they may not repent of their works,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds.

Bishops Bible 1568

Beholde, I wyll cast her into a bed, and them that commit fornication with her into great aduersitie, except they turne from their deedes:

Geneva Bible 1560/1599

Beholde, I will cast her into a bed, and them that commit fornication with her, into great affliction, except they repent them of their workes.

The Great Bible 1539

Beholde, I wyll cast her into a beed: & them that commyt fornycacyon with her into gret aduersytie, excepte they turne from their deades.

Matthew's Bible 1537

Beholde I wyl caste her into a bed, and them that commit fornicacyon wyth her into greate aduersytie, except they turne from their dedes.

Coverdale Bible 1535

Beholde, I wil cast her into a bed, and them that commit fornicacion with her, in to gret aduersite, excepte they turne from their dedes.

Tyndale Bible 1534

Beholde I will caste her into a beed and them yt commyt fornicacion wt her into gret adversite excepte they tourne fro their deades.

Wycliffe Bible 1382

And lo! Y sende hir in to a bed, and thei that doen letcherie with hir schulen be in moost tribulacioun, but thei don penaunce of hir werkis.

English Majority Text Version 2009

Behold, I am casting her into a sickbed, and those who commit adultery with her into great tribulation, if they do not repent of her works.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely