Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jude 1:17

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

υμεις δε αγαπητοι μνησθητε των ρηματων των προειρημενων υπο των αποστολων του κυριου ημων ιησου χριστου

Textus Receptus (Elzevir 1624)

υμεις δε αγαπητοι μνησθητε των ρηματων των προειρημενων υπο των αποστολων του κυριου ημων ιησου χριστου

Textus Receptus (Beza 1598)

υμεις δε αγαπητοι μνησθητε των ρηματων των προειρημενων υπο των αποστολων του κυριου ημων ιησου χριστου

Textus Receptus (Stephanus 1550)

υμεις δε αγαπητοι μνησθητε των ρηματων των προειρημενων υπο των αποστολων του κυριου ημων ιησου χριστου

Byzantine Majority Text 2000

υμεις δε αγαπητοι μνησθητε των ρηματων των προειρημενων υπο των αποστολων του κυριου ημων ιησου χριστου

Byzantine Majority Text (Family 35)

υμεις δε αγαπητοι μνησθητε των ρηματων των προειρημενων υπο των αποστολων του κυριου ημων ιησου χριστου

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

υμεις δε αγαπητοι μνησθητε των ρηματων των προειρημενων υπο των αποστολων του κυριου ημων ιησου χριστου

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas vosotros, amados, tened memoria de las palabras que antes han sido dichas por los apóstoles de nuestro Señor Jesucristo;

 

English

King James Bible 2016

But you, beloved, remember the words which were spoken beforehand by the apostles of our Lord Jesus Christ:

King James Bible 1769

But, beloved, remember ye the words which were spoken before of the apostles of our Lord Jesus Christ;

King James Bible 1611

But beloued, remember yee the words, which were spoken before of the Apostles of our Lord Iesus Christ:

Green's Literal Translation 1993

But you, beloved, remember the words spoken before by the apostles of our Lord Jesus Christ,

Julia E. Smith Translation 1876

And ye, dearly beloved, remember the words spoken before by the sent of our Lord Jesus Christ;

Young's Literal Translation 1862

and ye, beloved, remember ye the sayings spoken before by the apostles of our Lord Jesus Christ:

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But, beloved, remember ye the words which were spoken before by the apostles of our Lord Jesus Christ;

Bishops Bible 1568

But ye beloued, remember the wordes which were spoken before, of the Apostles of our Lorde Iesus Christe.

Geneva Bible 1560/1599

But, yee beloued, remember the wordes which were spoken before of the Apostles of our Lord Iesus Christ,

The Great Bible 1539

But ye beloued, remember the wordes which were spoken before of the Apostles of oure Lord Iesu Christ,

Matthew's Bible 1537

But ye beloued, remembre the wordes whiche were spoken before of the Apostles of oure Lord Iesu Christe,

Coverdale Bible 1535

But ye beloued, remeber the wordes which were spoken before of the Apostles of oure LORDE Iesus Christ,

Tyndale Bible 1534

But ye beloved remember the wordes which were spoken before of the Apostles of oure lorde Iesus Christ

Wycliffe Bible 1382

And ye, moost dere britheren, be myndeful of the wordis, whiche ben bifor seid of apostlis of oure Lord Jhesu Crist; whiche seiden to you,

English Majority Text Version 2009

But you, beloved, remember the words which were spoken beforehand by the apostles of our Lord Jesus Christ,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely