Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ος δ αν τηρη αυτου τον λογον αληθως εν τουτω η αγαπη του θεου τετελειωται εν τουτω γινωσκομεν οτι εν αυτω εσμεν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ος δ αν τηρη αυτου τον λογον αληθως εν τουτω η αγαπη του θεου τετελειωται εν τουτω γινωσκομεν οτι εν αυτω εσμεν
Textus Receptus (Beza 1598)
ος δ αν τηρη αυτου τον λογον αληθως εν τουτω η αγαπη του θεου τετελειωται εν τουτω γινωσκομεν οτι εν αυτω εσμεν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ος δ αν τηρη αυτου τον λογον αληθως εν τουτω η αγαπη του θεου τετελειωται εν τουτω γινωσκομεν οτι εν αυτω εσμεν
Byzantine Majority Text 2000
ος δ αν τηρη αυτου τον λογον αληθως εν τουτω η αγαπη του θεου τετελειωται εν τουτω γινωσκομεν οτι εν αυτω εσμεν
Byzantine Majority Text (Family 35)
ος δ αν τηρη αυτου τον λογον αληθως εν τουτω η αγαπη του θεου τετελειωται εν τουτω γινωσκομεν οτι εν αυτω εσμεν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ος δ αν τηρη αυτου τον λογον αληθως εν τουτω η αγαπη του θεου τετελειωται εν τουτω γινωσκομεν οτι εν αυτω εσμεν
Spanish
Reina Valera 1909
Mas el que guarda su palabra, la caridad de Dios está verdaderamente perfecta en él: por esto sabemos que estamos en él.
English
King James Bible 2016
But whoever keeps His word, truly the love of God is perfected in him. By this we know that we are in Him.
King James Bible 1769
But whoso keepeth his word, in him verily is the love of God perfected: hereby know we that we are in him.
King James Bible 1611
But who so keepeth his word, in him verely is the loue of God perfected: hereby know we that we are in him.
Green's Literal Translation 1993
But whoever keeps His word, truly in this one the love of God has been perfected. By this we know that we are in Him.
Julia E. Smith Translation 1876
Whoever should keep his word, truly in him has the word of God been completed: in this we know that we are in him.
Young's Literal Translation 1862
and whoever may keep his word, truly in him the love of God hath been perfected; in this we know that in him we are.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But whoever keepeth his word, in him verily is the love of God perfected: by this we know that we are in him.
Bishops Bible 1568
But who so kepeth his worde, in him is the loue of God perfect in deede. Hereby knowe we that we are in hym.
Geneva Bible 1560/1599
But hee that keepeth his worde, in him is the loue of God perfect in deede: hereby wee knowe that ye are in him.
The Great Bible 1539
But whoso kepeth hys worde, in hym is the loue of God perfect in dede: herby knowe we that we are in him.
Matthew's Bible 1537
Whosoeuer kepeth his worde, in him is the loue of God, perfecte in dede. And there by knowe we that we are in him.
Coverdale Bible 1535
But who so kepeth his worde, in him is the loue of God perfecte in dede. Hereby knowe we, that we are in him.
Tyndale Bible 1534
Whosoever kepeth his (worde) in him is the love of god parfect in dede. And therby knowe we that we are in him.
Wycliffe Bible 1382
But the charite of God is perfit verili in hym, that kepith his word. In this thing we witen, that we ben in hym, if we ben perfit in hym.
English Majority Text Version 2009
But whoever keeps His word, truly the love of God is perfected in him. By this we know that we are in Him.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely