Textus Receptus Bibles
2 Peter 3:6
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
δι ων ο τοτε κοσμος υδατι κατακλυσθεις απωλετο
Textus Receptus (Elzevir 1624)
δι ων ο τοτε κοσμος υδατι κατακλυσθεις απωλετο
Textus Receptus (Beza 1598)
δι ων ο τοτε κοσμος υδατι κατακλυσθεις απωλετο
Textus Receptus (Stephanus 1550)
δι ων ο τοτε κοσμος υδατι κατακλυσθεις απωλετο
Byzantine Majority Text 2000
δι ων ο τοτε κοσμος υδατι κατακλυσθεις απωλετο
Byzantine Majority Text (Family 35)
δι ων ο τοτε κοσμος υδατι κατακλυσθεις απωλετο
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
δι ων ο τοτε κοσμος υδατι κατακλυσθεις απωλετο
Spanish
Reina Valera 1909
Por lo cual el mundo de entonces pereció anegado en agua:
English
King James Bible 2016
by which the world that then existed perished, being flooded with water.
King James Bible 1769
Whereby the world that then was, being overflowed with water, perished:
King James Bible 1611
Whereby the world that then was, being ouerflowed with water, perished.
Green's Literal Translation 1993
through which the world which then was, being flooded by water, perished.
Julia E. Smith Translation 1876
By which then the world, overflowed with water, perished:
Young's Literal Translation 1862
through which the then world, by water having been deluged, was destroyed;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
By which the world that then was, being overflowed with water, perished:
Bishops Bible 1568
By the which thinges the world that then was, perisshed, beyng then ouerrunne with water.
Geneva Bible 1560/1599
Wherefore the worlde that then was, perished, ouerflowed with the water.
The Great Bible 1539
by the whych thynges the world that then was, peryshed beynge ouerrunne wyth water.
Matthew's Bible 1537
by the which thinges, the worlde that then was, perished ouer flowen with the water.
Coverdale Bible 1535
yet was the worlde at that tyme destroyed by the same with the floude.
Tyndale Bible 1534
by the which thinges the worlde yt then was perisshed over flowen wt the water.
Wycliffe Bible 1382
bi which that ilke world clensid, thanne bi watir perischide.
English Majority Text Version 2009
by which the world at that time perished, being flooded by water;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely