Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και δικαιον λωτ καταπονουμενον υπο της των αθεσμων εν ασελγεια αναστροφης ερρυσατο
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και δικαιον λωτ καταπονουμενον υπο της των αθεσμων εν ασελγεια αναστροφης ερρυσατο
Textus Receptus (Beza 1598)
και δικαιον λωτ καταπονουμενον υπο της των αθεσμων εν ασελγεια αναστροφης ερρυσατο
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και δικαιον λωτ καταπονουμενον υπο της των αθεσμων εν ασελγεια αναστροφης ερρυσατο
Byzantine Majority Text 2000
και δικαιον λωτ καταπονουμενον υπο της των αθεσμων εν ασελγεια αναστροφης ερρυσατο
Byzantine Majority Text (Family 35)
και δικαιον λωτ καταπονουμενον υπο της των αθεσμων εν ασελγεια αναστροφης ερρυσατο
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και δικαιον λωτ καταπονουμενον υπο της των αθεσμων εν ασελγεια αναστροφης ερρυσατο
Spanish
Reina Valera 1909
Y libró al justo Lot, acosado por la nefanda conducta de los malvados;
English
King James Bible 2016
and delivered righteous Lot, who was oppressed with the filthy conduct of the wicked
King James Bible 1769
And delivered just Lot, vexed with the filthy conversation of the wicked:
King James Bible 1611
And deliuered iust Lot, vexed with the filthy conuersation of the wicked:
Green's Literal Translation 1993
And He delivered righteous Lot, who had been oppressed by the behavior of the lawless in lustfulness.
Julia E. Smith Translation 1876
And just Lot, being harassed by the licentiousness of the lawless for the turning back, he delivered:
Young's Literal Translation 1862
and righteous Lot, worn down by the conduct in lasciviousness of the impious, He did rescue,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And delivered just Lot, grieved with the habitual lewdness of the wicked:
Bishops Bible 1568
And iust Lot, vexed with ye vncleane conuersatio of the wicked, deliuered he.
Geneva Bible 1560/1599
And deliuered iust Loth vexed with the vncleanly conuersation of the wicked:
The Great Bible 1539
And iust Lot vexed wyth the vnclenly conuersacyon of the wycked, delyuered he.
Matthew's Bible 1537
And iust Lot vexed with the vnclenly conuersacyon of the wicked, deliuered he.
Coverdale Bible 1535
And delyuered iust Loth which was vexed with the vngodly conuersacion of ye wicked.
Tyndale Bible 1534
And iust Lot vexed with the vnclenly conversacio of the wicked delivered he.
Wycliffe Bible 1382
and delyuerid the iust Loth, oppressid of the wrong, and of the letcherouse conuersacioun of cursid men;
English Majority Text Version 2009
and He rescued righteous Lot, who was oppressed by the indecent conduct of lawless [men]
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely