Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Joshua 16:9

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והערים המבדלות לבני אפרים בתוך נחלת בני מנשׁה כל הערים וחצריהן׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Hubo también ciudades que se apartaron para los hijos de Ephraim en medio de la herencia de los hijos de Manasés, todas ciudades con sus aldeas.

 

English

King James Bible 1769

And the separate cities for the children of Ephraim were among the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.

King James Bible 1611

And the separate cities for the children of Ephraim were among the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.

Green's Literal Translation 1993

And the separate cities of the sons of Ephraim were in the midst of the inheritance of the sons of Manasseh, all the cities and their villages.

Julia E. Smith Translation 1876

And the cities were separated to the sons of Ephraim in the midst of the inheritance of the sons of Manasseh, all the cities and their enclosures.

Young's Literal Translation 1862

And the separate cities of the sons of Ephraim `are' in the midst of the inheritance of the sons of Manasseh, all the cities and their villages;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the separate cities for the children of Ephraim were among the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.

Bishops Bible 1568

And the seperate cities for the childre of Ephraim, were among ye inheritauce of the children of Manasses, euen the cities with their villages

Geneva Bible 1560/1599

And the separate cities for the children of Ephraim were among the inheritance of the children of Manasseh: all the cities with their villages.

The Great Bible 1539

And the separate cyties for the children of Ephraim, were amonge the enheritaunce of the children of Manasses: euen the cyties with their villages.

Matthew's Bible 1537

& the bordering cities of the children of Ephraim, lye amonge the enheritaunce of the children of Manasses: euen al the cyties wt their villages.

Coverdale Bible 1535

And all the borders, cities with their vyllages of the childre of Ephraim laye scatred amonge the enheritaunce of the children of Manasse.

Wycliffe Bible 1382

and citees and the townes of tho ben departid to the sones of Effraym, in the myddis of the possessioun of the sones of Manasses.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely