Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והנבשׁן ועיר המלח ועין גדי ערים שׁשׁ וחצריהן׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y Nibsan, y la ciudad de la sal, y Engedi; seis ciudades con sus aldeas.
English
King James Bible 1769
And Nibshan, and the city of Salt, and Engedi; six cities with their villages.
King James Bible 1611
And Nibshan, and the city of Salt, and Engedi: sixe cities with their villages.
Green's Literal Translation 1993
and Nibshan, and the city of Salt, and En-gedi; six cities and their villages.
Julia E. Smith Translation 1876
And Nibshan, and the City of Salt, and the Fountain of Engedi; six cities and their enclosures.
Young's Literal Translation 1862
and Nibshan, and the city of Salt, and En-Gedi; six cities and their villages.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Nibshan, and the city of Salt, and En-gedi; six cities with their villages.
Bishops Bible 1568
Nebsan, & the citie of Salte, & Engaddi: syxe cities with their villages
Geneva Bible 1560/1599
And Nibshan, and the citie of salt, and Engedi: sixe cities with their villages.
The Great Bible 1539
Nebson, the cytie of salt, and Engaddi: Syxe cyties wyth their villages.
Matthew's Bible 1537
Neblon the cytye of salt, and Engadi: Syxe cities wyth theyr villages.
Coverdale Bible 1535
Nibsan, and the Salt cite, and Engaddi. These are sixe cities and their vyllagies.
Wycliffe Bible 1382
and the citee of salt, and Engaddi, sixe citees, and `the townes of tho; `the citees weren togidere an hundrid and fiftene.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely