Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Joshua 15:13

Hebrew

Masoretic Text 1524

ולכלב בן יפנה נתן חלק בתוך בני יהודה אל פי יהוה ליהושׁע את קרית ארבע אבי הענק היא חברון׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas á Caleb, hijo de Jephone, dió parte entre los hijos de Judá, conforme al mandamiento de Jehová á Josué: esto es, á Chîriath-arba, del padre de Anac, que es Hebrón.

 

English

King James Bible 1769

And unto Caleb the son of Jephunneh he gave a part among the children of Judah, according to the commandment of the LORD to Joshua, even the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron.

King James Bible 1611

And vnto Caleb the sonne of Iephunneh, he gaue a part among the children of Iudah, according to the comandement of the Lord to Ioshua, euen the citie of Arba the father of Anak, which citie is Hebron.

Green's Literal Translation 1993

And he gave a portion to Caleb the son of Jephunneh among the sons of Judah, according to the command of Jehovah to Joshua: the City of Arba, the father of Anak; it is Hebron.

Julia E. Smith Translation 1876

And to Caleb son of Jephunneh he gave a portion in the midst of the sons of Judah, according to the mouth of Jehovah to Joshua, the city of Arba the father of Anak, this is Hebron.

Young's Literal Translation 1862

And to Caleb son of Jephunneh hath he given a portion in the midst of the sons of Judah, according to the command of Jehovah to Joshua, `even' the city of Arba, father of Anak -- it `is' Hebron.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And to Caleb the son of Jephunneh he gave a part among the children of Judah, according to the commandment of the LORD to Joshua, even the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron.

Bishops Bible 1568

And vnto Caleb the sonne of Iephune did Iosuah geue a parte among the childre of Iuda, according to the mouth of the Lorde, euen Kiriatharba of the father of Enac, whiche citie is Ebron

Geneva Bible 1560/1599

And vnto Caleb the sonne of Iephunneh did Ioshua giue a part among the children of Iudah, as the Lord commanded him, euen Kiriath-arba of the father of Anak, which is Hebron.

The Great Bible 1539

And vnto Caleb the sonne of Iephune dyd Iosua geue a parte among the children of Iuda, accordynge to the mouthe of the Lorde, euen kiriatharbe of the father of Enock, whiche cytye is Hebron.

Matthew's Bible 1537

And vnto Caleb the sonne of Iephune was there a parte geuen amonge the children of Iuda, by the mouthe of the Lord to Iosua, euen the cyty of Kariatharbe father of Enack whyche cytye is called Hebron.

Coverdale Bible 1535

Caleb the sonne of Iephune had his porcion geue him amoge the children of Iuda (as the LORDE comaunded Iosua) namely Kiriatharba of the father of Enak, that is Hebron.

Wycliffe Bible 1382

Sotheli Josue yaf to Caleph, sone of Jephone, part in the myddis of the sones of Juda, as the Lord comaundide to hym, Cariatharbe, of the fadir of Enach; thilke is Ebron.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely