Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Joshua 14:2

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

בגורל נחלתם כאשׁר צוה יהוה ביד משׁה לתשׁעת המטות וחצי המטה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Por suerte dióseles su heredad, como Jehová lo había mandado por Moisés, que diese á las nueve tribus y á la media tribu.

 

English

King James Bible 1769

By lot was their inheritance, as the LORD commanded by the hand of Moses, for the nine tribes, and for the half tribe.

King James Bible 1611

By lot was their inheritance, as the Lord commanded by the hande of Moses, for the nine tribes, and for the halfe tribe.

Green's Literal Translation 1993

Their inheritance was by lot, as Jehovah commanded by the hand of Moses, for the nine tribes, and the half tribe;

Julia E. Smith Translation 1876

By lot their inheritance as Jehovah commanded by the hand of Moses, for the nine tribes and the half tribe.

Young's Literal Translation 1862

by lot `is' their inheritance, as Jehovah commanded by the hand of Moses, for the nine of the tribes, and the half of the tribe;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

By lot was their inheritance, as the LORD commanded by the hand of Moses, for the nine tribes, and for the half-tribe.

Bishops Bible 1568

By lot they receaued their possessions, as the Lord commaunded by the hand of Moyses, to geue vnto the nine tribes, and vnto the halfe tribe

Geneva Bible 1560/1599

By the lot of their inheritance, as the Lord had commanded by the hande of Moses, to giue to the nine tribes, and the halfe tribe.

The Great Bible 1539

By lotte they receaued their possessions as the Lorde commaunded by the hande of Moses, to geue vnto the nyne trybes, & vnto the halfe trybe.

Matthew's Bible 1537

gaue them their enheritaunce by lotte, as the Lorde commaunded by the hande of Moses, to geue vnto the nyne trybes, and vnto the halfe trybe of Manasses.

Coverdale Bible 1535

But by lot dyd they deuyde it out amoge them, acordinge as the LORDE comaunded Moses to geue vnto the nyne trybes and ye halfe:

Wycliffe Bible 1382

and departiden alle thingis bi lot, as the Lord comaundide in the hond of Moises, to nyne lynagis and the half lynage.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely