Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
בגורל נחלתם כאשׁר צוה יהוה ביד משׁה לתשׁעת המטות וחצי המטה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Por suerte dióseles su heredad, como Jehová lo había mandado por Moisés, que diese á las nueve tribus y á la media tribu.
English
King James Bible 1769
By lot was their inheritance, as the LORD commanded by the hand of Moses, for the nine tribes, and for the half tribe.
King James Bible 1611
By lot was their inheritance, as the Lord commanded by the hande of Moses, for the nine tribes, and for the halfe tribe.
Green's Literal Translation 1993
Their inheritance was by lot, as Jehovah commanded by the hand of Moses, for the nine tribes, and the half tribe;
Julia E. Smith Translation 1876
By lot their inheritance as Jehovah commanded by the hand of Moses, for the nine tribes and the half tribe.
Young's Literal Translation 1862
by lot `is' their inheritance, as Jehovah commanded by the hand of Moses, for the nine of the tribes, and the half of the tribe;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
By lot was their inheritance, as the LORD commanded by the hand of Moses, for the nine tribes, and for the half-tribe.
Bishops Bible 1568
By lot they receaued their possessions, as the Lord commaunded by the hand of Moyses, to geue vnto the nine tribes, and vnto the halfe tribe
Geneva Bible 1560/1599
By the lot of their inheritance, as the Lord had commanded by the hande of Moses, to giue to the nine tribes, and the halfe tribe.
The Great Bible 1539
By lotte they receaued their possessions as the Lorde commaunded by the hande of Moses, to geue vnto the nyne trybes, & vnto the halfe trybe.
Matthew's Bible 1537
gaue them their enheritaunce by lotte, as the Lorde commaunded by the hande of Moses, to geue vnto the nyne trybes, and vnto the halfe trybe of Manasses.
Coverdale Bible 1535
But by lot dyd they deuyde it out amoge them, acordinge as the LORDE comaunded Moses to geue vnto the nyne trybes and ye halfe:
Wycliffe Bible 1382
and departiden alle thingis bi lot, as the Lord comaundide in the hond of Moises, to nyne lynagis and the half lynage.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely