Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Peter 4:10

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

εκαστος καθως ελαβεν χαρισμα εις εαυτους αυτο διακονουντες ως καλοι οικονομοι ποικιλης χαριτος θεου

Textus Receptus (Elzevir 1624)

εκαστος καθως ελαβεν χαρισμα εις εαυτους αυτο διακονουντες ως καλοι οικονομοι ποικιλης χαριτος θεου

Textus Receptus (Beza 1598)

εκαστος καθως ελαβεν χαρισμα εις εαυτους αυτο διακονουντες ως καλοι οικονομοι ποικιλης χαριτος θεου

Textus Receptus (Stephanus 1550)

εκαστος καθως ελαβεν χαρισμα εις εαυτους αυτο διακονουντες ως καλοι οικονομοι ποικιλης χαριτος θεου

Byzantine Majority Text 2000

εκαστος καθως ελαβεν χαρισμα εις εαυτους αυτο διακονουντες ως καλοι οικονομοι ποικιλης χαριτος θεου

Byzantine Majority Text (Family 35)

εκαστος καθως ελαβεν χαρισμα εις εαυτους αυτο διακονουντες ως καλοι οικονομοι ποικιλης χαριτος θεου

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

εκαστος καθως ελαβεν χαρισμα εις εαυτους αυτο διακονουντες ως καλοι οικονομοι ποικιλης χαριτος θεου

 

Spanish

Reina Valera 1909

Cada uno según el don que ha recibido, adminístrelo á los otros, como buenos dispensadores de las diferentes gracias de Dios.

 

English

King James Bible 2016

As each one has received the gift, even so also minister the same to one another, as good stewards of the manifold grace of God.

King James Bible 1769

As every man hath received the gift, even so minister the same one to another, as good stewards of the manifold grace of God.

King James Bible 1611

As euery man hath receiued the gift, euen so minister the same one to another, as good stewards of the manifold grace of God.

Green's Literal Translation 1993

each one as he received a gift, ministering it to yourselves as good stewards of the manifold grace of God.

Julia E. Smith Translation 1876

As each received favor, serving the same among yourselves, as good stewards of the manifold grace of God.

Young's Literal Translation 1862

each, according as he received a gift, to one another ministering it, as good stewards of the manifold grace of God;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

As every man hath received the gift, even so minister the same one to another, as good stewards of the manifold grace of God.

Bishops Bible 1568

As euery man hath receaued the gyft, eue so minister the same one to another, as good ministers of the manifold grace of God.

Geneva Bible 1560/1599

Let euery man as hee hath receiued the gift, minister the same one to another, as good disposers of the manifolde grace of God.

The Great Bible 1539

As euery man hath receaued the gyfte, euen so mynister the same one to another, as good mynisters of the manyfolde grace of God.

Matthew's Bible 1537

As euerye man hath receyued the gifte, minister the same one to another as good mynisters of the manifolde grace of God.

Coverdale Bible 1535

& mynister one to another, eueryone with the gifte yt he hath receaued, as good stewardes of the manifolde grace of God.

Tyndale Bible 1534

As every man hath receaved the gyfte minister the same one to another as good ministers of the manyfolde grace of God.

Wycliffe Bible 1382

ech man as he hath resseyued grace, mynystringe it in to ech othere, as good dispenderis of the manyfold grace of God.

English Majority Text Version 2009

As each one has received a gift, minister it to one another, as good stewards of the manifold grace of God.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely