Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Peter 1:25

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

το δε ρημα κυριου μενει εις τον αιωνα τουτο δε εστιν το ρημα το ευαγγελισθεν εις υμας

Textus Receptus (Elzevir 1624)

το δε ρημα κυριου μενει εις τον αιωνα τουτο δε εστιν το ρημα το ευαγγελισθεν εις υμας

Textus Receptus (Beza 1598)

το δε ρημα κυριου μενει εις τον αιωνα τουτο δε εστιν το ρημα το ευαγγελισθεν εις υμας

Textus Receptus (Stephanus 1550)

το δε ρημα κυριου μενει εις τον αιωνα τουτο δε εστιν το ρημα το ευαγγελισθεν εις υμας

Byzantine Majority Text 2000

το δε ρημα κυριου μενει εις τον αιωνα τουτο δε εστιν το ρημα το ευαγγελισθεν εις υμας

Byzantine Majority Text (Family 35)

τουτο δε εστιν το ρημα το ευαγγελισθεν εις υμας

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

το δε ρημα κυριου μενει εις τον αιωνα τουτο δε εστιν το ρημα το ευαγγελισθεν εις υμας

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas la palabra del Señor permanece perpetuamente. Y esta es la palabra que por el evangelio os ha sido anunciada.

 

English

King James Bible 2016

but the word of the LORD endures forever." Now this is the word which by the gospel is preached to you.

King James Bible 1769

But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel is preached unto you.

King James Bible 1611

But the word of the Lord endureth for euer: & this is the word which by the Gospel is preached vnto you.

Green's Literal Translation 1993

but the Word of the Lord remains forever." And this is the Word announced as gospel to you. Isa. 40:6 -8

Julia E. Smith Translation 1876

And the word of the Lord remains forever. And this is the word having announced good news to you.

Young's Literal Translation 1862

and the saying of the Lord doth remain -- to the age; and this is the saying that was proclaimed good news to you.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel is preached to you.

Bishops Bible 1568

But the worde of the Lorde endureth euer. And this is the worde, which by the Gospell was preached vnto you.

Geneva Bible 1560/1599

But the worde of the Lord endureth for euer: and this is the woorde which is preached among you.

The Great Bible 1539

but the worde of the Lord endureth euer And thys is the worde, whych by the Gospell was preached vnto you.

Matthew's Bible 1537

but the worde of the Lorde endureth euer. And thys is the worde whiche by the gospell was preached amonge you.

Coverdale Bible 1535

but the worde of the LORDE endureth for euer. This is the worde, that is preached amonge you.

Tyndale Bible 1534

but the worde of the lorde endureth ever. And this is the worde which by the gospell was preached amonge you.

Wycliffe Bible 1382

but the word of the Lord dwellith with outen ende. And this is the word, that is prechid to you.

English Majority Text Version 2009

but the word of the LORD endures forever."Now this is the word which was proclaimed to you.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely