Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

James 2:13

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

η γαρ κρισις ανιλεως τω μη ποιησαντι ελεος και κατακαυχαται ελεος κρισεως

Textus Receptus (Elzevir 1624)

η γαρ κρισις ανιλεως τω μη ποιησαντι ελεος και κατακαυχαται ελεος κρισεως

Textus Receptus (Beza 1598)

η γαρ κρισις ανιλεως τω μη ποιησαντι ελεος και κατακαυχαται ελεος κρισεως

Textus Receptus (Stephanus 1550)

η γαρ κρισις ανιλεως τω μη ποιησαντι ελεος και κατακαυχαται ελεος κρισεως

Byzantine Majority Text 2000

η γαρ κρισις ανελεος τω μη ποιησαντι ελεος κατακαυχαται ελεον κρισεως

Byzantine Majority Text (Family 35)

η γαρ κρισις ανηλεος τω μη ποιησαντι ελεος κατακαυχαται ελεον κρισεως

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

η γαρ κρισις BM/Ax ανελεος TR ανιλεως τω μη ποιησαντι ελεος TR και κατακαυχαται BM ελεον TR/Ax ελεος κρισεως

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque juicio sin misericordia será hecho con aquel que no hiciere misericordia: y la misericordia se gloría contra el juicio.

 

English

King James Bible 2016

Because, judgment is without mercy to the one who has shown no mercy. And mercy triumphs over judgment.

King James Bible 1769

For he shall have judgment without mercy, that hath shewed no mercy; and mercy rejoiceth against judgment.

King James Bible 1611

For he shall haue iudgement without mercie, that hath shewed no mercy, & mercie reioyceth against iudgement.

Green's Literal Translation 1993

For judgment will be without mercy to the one not doing mercy. And mercy rejoices over judgment.

Julia E. Smith Translation 1876

For unpropitiated judgment to him not doing mercy; and mercy boasteth against judgment.

Young's Literal Translation 1862

for the judgment without kindness `is' to him not having done kindness, and exult doth kindness over judgment.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For he shall have judgment without mercy that hath shown no mercy; and mercy rejoiceth against judgment.

Bishops Bible 1568

For he shall haue iudgement without mercie, that sheweth no mercie: And mercie reioyceth agaynst iudgement.

Geneva Bible 1560/1599

For there shalbe condemnation merciles to him that sheweth not mercie, and mercie reioyceth against condemnation.

The Great Bible 1539

For he shal haue iudgement without mercy that sheweth no mercy: and mercy reioyseth agaynst iudgement.

Matthew's Bible 1537

For there shalbe iudgemente mercyles to hym, that sheweth no mercy, & mercy reioyseth against iudgemente.

Coverdale Bible 1535

For ther shalbe iudgement merciles to him that sheweth no mercy, & mercy reioiseth against iudgment.

Tyndale Bible 1534

For ther shalbe iudgement merciles to him that sheweth no mercy and mercy reioyseth agaynst iudgement:

Wycliffe Bible 1382

For whi dom with out merci is to hym, that doith no mercy; but merci aboue reisith dom.

English Majority Text Version 2009

For judgment is without mercy to the one who does not show mercy. Mercy triumphs over judgment.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely