Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
της δε ευποιιας και κοινωνιας μη επιλανθανεσθε τοιαυταις γαρ θυσιαις ευαρεστειται ο θεος
Textus Receptus (Elzevir 1624)
της δε ευποιιας και κοινωνιας μη επιλανθανεσθε τοιαυταις γαρ θυσιαις ευαρεστειται ο θεος
Textus Receptus (Beza 1598)
της δε ευποιιας και κοινωνιας μη επιλανθανεσθε τοιαυταις γαρ θυσιαις ευαρεστειται ο θεος
Textus Receptus (Stephanus 1550)
της δε ευποιιας και κοινωνιας μη επιλανθανεσθε τοιαυταις γαρ θυσιαις ευαρεστειται ο θεος
Byzantine Majority Text 2000
της δε ευποιιας και κοινωνιας μη επιλανθανεσθε τοιαυταις γαρ θυσιαις ευαρεστειται ο θεος
Byzantine Majority Text (Family 35)
της δε ευποιιας και κοινωνιας μη επιλανθανεσθε τοιαυταις γαρ θυσιαις ευαρεστειται ο θεος
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
της δε ευποιιας και κοινωνιας μη επιλανθανεσθε τοιαυταις γαρ θυσιαις ευαρεστειται ο θεος
Spanish
Reina Valera 1909
Y de hacer bien y de la comunicación no os olvidéis: porque de tales sacrificios se agrada Dios.
English
King James Bible 2016
But do not forget to do good and to share, because with such sacrifices God is well pleased.
King James Bible 1769
But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased.
King James Bible 1611
But to doe good, and to communicate forget not, for with such sacrifices God is well pleased.
Green's Literal Translation 1993
But do not be forgetful of doing good and sharing, for God is well pleased with such sacrifices.
Julia E. Smith Translation 1876
And the doing good and mutual participation forget not; for with such sacrifices God is well pleased.
Young's Literal Translation 1862
and of doing good, and of fellowship, be not forgetful, for with such sacrifices God is well-pleased.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But to do good, and to communicate, forget not: for with such sacrifices God is well pleased.
Bishops Bible 1568
To do good & to distribute forget not, for with such sacrifices God is pleased.
Geneva Bible 1560/1599
To doe good, and to distribute forget not: for with such sacrifices God is pleased.
The Great Bible 1539
To do good & to distribute, forget not, for wt such sacrifyces God is pleased.
Matthew's Bible 1537
To do good, and to distrybute, forget not, for wt suche sacryfyces God is pleased.
Coverdale Bible 1535
To do good and to destribute forget not, for wt soch sacrifices God is pleased.
Tyndale Bible 1534
To do good and to distribute forget not for with suche sacrifises god is pleased.
Wycliffe Bible 1382
And nyle ye foryete wel doynge, and comynyng; for bi siche sacrifices God is disserued.
English Majority Text Version 2009
But do not forget the doing of good and generosity, for with such sacrifices God is well pleased.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely