Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
της φιλοξενιας μη επιλανθανεσθε δια ταυτης γαρ ελαθον τινες ξενισαντες αγγελους
Textus Receptus (Elzevir 1624)
της φιλοξενιας μη επιλανθανεσθε δια ταυτης γαρ ελαθον τινες ξενισαντες αγγελους
Textus Receptus (Beza 1598)
της φιλοξενιας μη επιλανθανεσθε δια ταυτης γαρ ελαθον τινες ξενισαντες αγγελους
Textus Receptus (Stephanus 1550)
της φιλοξενιας μη επιλανθανεσθε δια ταυτης γαρ ελαθον τινες ξενισαντες αγγελους
Byzantine Majority Text 2000
της φιλοξενιας μη επιλανθανεσθε δια ταυτης γαρ ελαθον τινες ξενισαντες αγγελους
Byzantine Majority Text (Family 35)
της φιλοξενιας μη επιλανθανεσθε δια ταυτης γαρ ελαθον τινες ξενισαντες αγγελους
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
της φιλοξενιας μη επιλανθανεσθε δια ταυτης γαρ ελαθον τινες ξενισαντες αγγελους
Spanish
Reina Valera 1909
No olvidéis la hospitalidad, porque por ésta algunos, sin saberlo, hospedaron ángeles.
English
King James Bible 2016
Do not forget to entertain strangers, because by doing so some have unknowingly entertained angels.
King James Bible 1769
Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unawares.
King James Bible 1611
Bee not forgetfull to entertaine strangers, for thereby some haue entertayned Angels vnawares.
Green's Literal Translation 1993
Do not forget hospitality, for by this some unknowingly took in angels as guests.
Julia E. Smith Translation 1876
Forget not hospitality: for by this some knew not having treated angels with friendship.
Young's Literal Translation 1862
of the hospitality be not forgetful, for through this unawares certain did entertain messengers;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Be not forgetful to entertain strangers: for by this some have entertained angels unawares.
Bishops Bible 1568
Be not forgetfull to lodge straungers: For therby some hauyng lodged Angels, were vnawares therof.
Geneva Bible 1560/1599
Be not forgetfull to intertaine strangers: for thereby some haue receiued Angels into their houses vnwares.
The Great Bible 1539
Be not forgetfull to lodge straungers, For therby haue dyuers men lodged angels vnwares.
Matthew's Bible 1537
Be not forgetfull to lodge straungers. For therebye haue diuers receyued Angels into theyr houses vnwares.
Coverdale Bible 1535
Be not forgetfull to lodge straungers: for therby haue dyuerse receaued angels in to their houses vnawares.
Tyndale Bible 1534
Be not forgetfull to lodge straungers. For therby have dyvers receaved angels into their houses vnwares.
Wycliffe Bible 1382
for bi this summen plesiden to aungels, that weren resseyued to herborewe.
English Majority Text Version 2009
Do not forget hospitality, for by this some have entertained angels without knowing it.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely