Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
πιστει ενωχ μετετεθη του μη ιδειν θανατον και ουχ ευρισκετο διοτι μετεθηκεν αυτον ο θεος προ γαρ της μεταθεσεως αυτου μεμαρτυρηται ευηρεστηκεναι τω θεω
Textus Receptus (Elzevir 1624)
πιστει ενωχ μετετεθη του μη ιδειν θανατον και ουχ ευρισκετο διοτι μετεθηκεν αυτον ο θεος προ γαρ της μεταθεσεως αυτου μεμαρτυρηται ευηρεστηκεναι τω θεω
Textus Receptus (Beza 1598)
πιστει ενωχ μετετεθη του μη ιδειν θανατον και ουχ ευρισκετο διοτι μετεθηκεν αυτον ο θεος προ γαρ της μεταθεσεως αυτου μεμαρτυρηται ευηρεστηκεναι τω θεω
Textus Receptus (Stephanus 1550)
πιστει ενωχ μετετεθη του μη ιδειν θανατον και ουχ ευρισκετο διοτι μετεθηκεν αυτον ο θεος προ γαρ της μεταθεσεως αυτου μεμαρτυρηται ευηρεστηκεναι τω θεω
Byzantine Majority Text 2000
πιστει ενωχ μετετεθη του μη ιδειν θανατον και ουχ ευρισκετο διοτι μετεθηκεν αυτον ο θεος προ γαρ της μεταθεσεως αυτου μεμαρτυρηται ευηρεστηκεναι τω θεω
Byzantine Majority Text (Family 35)
πιστει ενωχ μετετεθη του μη ιδειν θανατον και ουχ ευρισκετο διοτι μετεθηκεν αυτον ο θεος προ γαρ της μεταθεσεως αυτου μεμαρτυρηται ευηρεστηκεναι τω θεω
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
πιστει ενωχ μετετεθη του μη ιδειν θανατον και ουχ Ax ηυρισκετο TR/BM ευρισκετο διοτι μετεθηκεν αυτον ο θεος προ γαρ της μεταθεσεως TR/BM αυτου μεμαρτυρηται Ax ευαρεστηκεναι TR/BM ευηρεστηκεναι τω θεω
Spanish
Reina Valera 1909
Por la fe Enoc fué traspuesto para no ver muerte, y no fué hallado, porque lo traspuso Dios. Y antes que fuese traspuesto, tuvo testimonio de haber agradado á Dios.
English
King James Bible 2016
By faith Enoch was taken away so that he did not see death, "and was not found, because God had taken him"; because before he was taken he had this testimony, that he pleased God.
King James Bible 1769
By faith Enoch was translated that he should not see death; and was not found, because God had translated him: for before his translation he had this testimony, that he pleased God.
King James Bible 1611
By faith Enoch was translated, that he should not see death, and was not found, because God had translated him: For before his translation he had this testimonie, that he pleased God.
Green's Literal Translation 1993
By faith "Enoch" was translated so as not to see death, and "was not found, because God translated him." For before his translation, he had obtained witness to have been pleasing to God. Gen. 5:24
Julia E. Smith Translation 1876
By faith Enoch was transferred not to see death; and was not found, because God had transferred him: for before his transferring he had been testified of, to have pleased God.
Young's Literal Translation 1862
By faith Enoch was translated -- not to see death, and was not found, because God did translate him; for before his translation he had been testified to -- that he had pleased God well,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
By faith Enoch was translated, that he should not see death; and was not found, because God had translated him: for before his translation he had this testimony, that he pleased God.
Bishops Bible 1568
By fayth was Enoch translated, that he shoulde not see death, neither was he founde, for God had taken hym away: For afore he was taken away, he was reported of to haue pleased God.
Geneva Bible 1560/1599
By faith was Enoch translated, that he should not see death: neither was he found: for God had translated him: for before he was translated, he was reported of, that he had pleased God.
The Great Bible 1539
By fayth was Enoch translated, that he shulde not se deeth: nether was he founde: for god had taken him awaye. For a fore he was taken awaye, he obteyned a good reporte, that he pleased God:
Matthew's Bible 1537
By fayth was Enoch translated that he shoulde not se death, neyther was he founde: for God had taken hym away. Before he was taken awaye, he was reported, of, that he had pleased God:
Coverdale Bible 1535
By faith was Enoch take awaye, that he shulde not se death: and was not founde, because God had taken him awaye. For afore he was taken awaye, he had recorde that he pleased God.
Tyndale Bible 1534
By fayth was Enoch traslated yt he shuld not se deeth: nether was he founde: for God had taken him awaye. Before he was taken awaye he was reported of that he had pleased God:
Wycliffe Bible 1382
Bi feith Ennok was translatid, that he schulde not se deth; and he was not foundun, for the Lord translatide him. For bifore translacioun he hadde witnessing that he pleside God.
English Majority Text Version 2009
By faith Enoch was translated [so as] not to see death, "and he was not found, because God translated him"; for before his translation he had obtained witness that he was pleasing to God.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely