Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Hebrews 11:4

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

πιστει πλειονα θυσιαν αβελ παρα καιν προσηνεγκεν τω θεω δι ης εμαρτυρηθη ειναι δικαιος μαρτυρουντος επι τοις δωροις αυτου του θεου και δι αυτης αποθανων ετι λαλει

Textus Receptus (Elzevir 1624)

πιστει πλειονα θυσιαν αβελ παρα καιν προσηνεγκεν τω θεω δι ης εμαρτυρηθη ειναι δικαιος μαρτυρουντος επι τοις δωροις αυτου του θεου και δι αυτης αποθανων ετι λαλειται

Textus Receptus (Beza 1598)

πιστει πλειονα θυσιαν αβελ παρα καιν προσηνεγκεν τω θεω δι ης εμαρτυρηθη ειναι δικαιος μαρτυρουντος επι τοις δωροις αυτου του θεου και δι αυτης αποθανων ετι λαλειται

Textus Receptus (Stephanus 1550)

πιστει πλειονα θυσιαν αβελ παρα καιν προσηνεγκεν τω θεω δι ης εμαρτυρηθη ειναι δικαιος μαρτυρουντος επι τοις δωροις αυτου του θεου και δι αυτης αποθανων ετι λαλειται

Byzantine Majority Text 2000

πιστει πλειονα θυσιαν αβελ παρα καιν προσηνεγκεν τω θεω δι ης εμαρτυρηθη ειναι δικαιος μαρτυρουντος επι τοις δωροις αυτου του θεου και δι αυτης αποθανων ετι λαλειται

Byzantine Majority Text (Family 35)

πιστει πλειονα θυσιαν αβελ παρα καιν προσηνεγκεν τω θεω δι ης εμαρτυρηθη ειναι δικαιος μαρτυρουντος επι τοις δωροις αυτου του θεου και δι αυτης αποθανων ετι λαλειται

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

πιστει πλειονα θυσιαν αβελ παρα καιν προσηνεγκεν τω θεω δι ης εμαρτυρηθη ειναι δικαιος μαρτυρουντος επι τοις δωροις αυτου του θεου και δι αυτης αποθανων ετι TR(1894)/Ax λαλει TR(1550)/BM λαλειται

 

Spanish

Reina Valera 1909

Por la fe Abel ofreció á Dios mayor sacrificio que Caín, por la cual alcanzó testimonio de que era justo, dando Dios testimonio á sus presentes; y difunto, aun habla por ella.

 

English

King James Bible 2016

By faith Abel offered to God a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained witness that he was righteous, God testifying of his gifts; and by it he being dead still speaks.

King James Bible 1769

By faith Abel offered unto God a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained witness that he was righteous, God testifying of his gifts: and by it he being dead yet speaketh.

King James Bible 1611

By faith Abel offered vnto God a more excellent sacrifice then Kain, by which he obtained witnes that he was righteous, God testifying of his gifts: and by it he being dead, yet speaketh.

Green's Literal Translation 1993

By faith Abel offered a greater sacrifice to God than Cain, by which he obtained witness to be righteous, God testifying over his gifts; and through it, having died, he yet speaks.

Julia E. Smith Translation 1876

By faith Abel brought near a greater sacrifice to God than Cain, by which he was testified of to be just, God testifying of his gifts; and by it he being dead yet speaks.

Young's Literal Translation 1862

by faith a better sacrifice did Abel offer to God than Cain, through which he was testified to be righteous, God testifying of his gifts, and through it, he being dead, doth yet speak.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

By faith Abel offered to God a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained testimony that he was righteous, God testifying of his gifts: and by it he being dead yet speaketh.

Bishops Bible 1568

By fayth Abel offered vnto God a more excellent sacrifice then Cain: by whiche he was witnessed to be ryghteous, God testifiyng of his gyftes: by which also he beyng dead, yet speaketh.

Geneva Bible 1560/1599

By faith Abel offered vnto God a greater sacrifice then Cain, by the which he obtained witnes that he was righteous, God testifying of his gifts: by the which faith also he being dead, yet speaketh.

The Great Bible 1539

By fayth Abel offered vnto God a more plenteous sacryfyce then Cayn: by whych he obteyned witnes that he was ryghteous, God testyfyinge of his gyftes: by whych also he beyng deed, yet speaketh.

Matthew's Bible 1537

By fayth Abel offred vnto God a more plentuous sacrifyce then Cayn: by whiche he obtayned wytnes that he was ryghtuous, God testifiynge of his gyftes: by which also he beynge dead, yet speaketh.

Coverdale Bible 1535

By faith offered Abell vnto God a more plenteous sacrifice: by the which he optayned wytnesse, that he was righteous: God testifyenge of his giftes, by the which also he beynge deed, yet speaketh.

Tyndale Bible 1534

By fayth Abell offered vnto god a more plenteous sacrifice then Cayn: by which he obteyned witnes that he was righteous god testifyinge of his gyftes: by which also he beynge deed yet speaketh.

Wycliffe Bible 1382

Bi feith Abel offride a myche more sacrifice than Caym to God, bi which he gat witnessyng to be iust, for God bar witnessyng to hise yiftis; and bi that feith he deed spekith yit.

English Majority Text Version 2009

By faith Abel offered to God a more excellent sacrifice than Cain, through which he obtained witness that he was righteous, God testifying concerning his gifts; and through it, although he died, he still speaks.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely