Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
τισιν δε προσωχθισεν τεσσαρακοντα ετη ουχι τοις αμαρτησασιν ων τα κωλα επεσεν εν τη ερημω
Textus Receptus (Elzevir 1624)
τισιν δε προσωχθισεν τεσσαρακοντα ετη ουχι τοις αμαρτησασιν ων τα κωλα επεσεν εν τη ερημω
Textus Receptus (Beza 1598)
τισιν δε προσωχθισεν τεσσαρακοντα ετη ουχι τοις αμαρτησασιν ων τα κωλα επεσεν εν τη ερημω
Textus Receptus (Stephanus 1550)
τισιν δε προσωχθισεν τεσσαρακοντα ετη ουχι τοις αμαρτησασιν ων τα κωλα επεσεν εν τη ερημω
Byzantine Majority Text 2000
τισιν δε προσωχθισεν τεσσαρακοντα ετη ουχι τοις αμαρτησασιν ων τα κωλα επεσεν εν τη ερημω
Byzantine Majority Text (Family 35)
τισιν δε προσωχθισεν τεσσαρακοντα ετη ουχι τοις αμαρτησασιν ων τα κωλα επεσεν εν τη ερημω
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
τισιν δε προσωχθισεν Ax τεσσερακοντα TR/BM τεσσαρακοντα ετη ουχι τοις αμαρτησασιν ων τα κωλα επεσεν εν τη ερημω
Spanish
Reina Valera 1909
Mas ¿con cuáles estuvo enojado cuarenta años? ¿No fué con los que pecaron, cuyos cuerpos cayeron en el desierto?
English
King James Bible 2016
Now with whom was He angry forty years? Was it not with those who sinned, whose corpses fell in the wilderness?
King James Bible 1769
But with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose carcases fell in the wilderness?
King James Bible 1611
But with whom was he grieued fourty yeeres? was it not with them that had sinned, whose carcases fell in the wildernesse?
Green's Literal Translation 1993
But with whom was He angry forty years? Was it not with the ones sinning, whose corpses fell in the wilderness?
Julia E. Smith Translation 1876
And with whom was he offended forty years? was it not with them having sinned, whose members fell in the desert?
Young's Literal Translation 1862
but with whom was He grieved forty years? was it not with those who did sin, whose carcasses fell in the wilderness?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose carcasses fell in the wilderness?
Bishops Bible 1568
But with whom was he displeased fourtie yeres? Not with them that had sinned, whose carkases fell in the desert?
Geneva Bible 1560/1599
But with whome was he displeased fourtie yeeres? Was hee not displeased with them that sinned, whose carkeises fell in the wildernes?
The Great Bible 1539
But with whom was he despleased .xl. yeares? Was he not despleased with them that had synned, whose carkases were ouerthrowen in the desert?
Matthew's Bible 1537
But wyth whome was he depleased .xl. yeares? Was he not displeased wyth them that synned, whose carkases were ouerthrowen in the deserte?
Coverdale Bible 1535
But with whom was he displeased fortye yeares longe? Was he not displeased with them yt synned, whose carcases were ouerthrowne in ye wyldernesse?
Tyndale Bible 1534
But with who was he despleased .xl. yeares? Was he not displeased with them that synned: whose carkases were overthorwen in the desert?
Wycliffe Bible 1382
But to whiche was he wraththid fourti yeeris? Whether not to hem that synneden, whos careyns weren cast doun in desert?
English Majority Text Version 2009
And with whom was He indignant forty years? Was it not with those who sinned, whose carcasses fell in the wilderness?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely