Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
πιστον οντα τω ποιησαντι αυτον ως και μωσης εν ολω τω οικω αυτου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
πιστον οντα τω ποιησαντι αυτον ως και μωσης εν ολω τω οικω αυτου
Textus Receptus (Beza 1598)
πιστον οντα τω ποιησαντι αυτον ως και μωσης εν ολω τω οικω αυτου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
πιστον οντα τω ποιησαντι αυτον ως και μωσης εν ολω τω οικω αυτου
Byzantine Majority Text 2000
πιστον οντα τω ποιησαντι αυτον ως και μωυσης εν ολω τω οικω αυτου
Byzantine Majority Text (Family 35)
πιστον οντα τω ποιησαντι αυτον ως και μωυσης εν ολω τω οικω αυτου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
πιστον οντα τω ποιησαντι αυτον ως και BM/Ax μωυσης TR μωσης εν Ax ολω TR/BM ολω τω οικω αυτου
Spanish
Reina Valera 1909
El cual es fiel al que le constituyó, como también lo fué Moisés sobre toda su casa.
English
King James Bible 2016
who was faithful to Him who appointed Him, as Moses also was faithful in all His house.
King James Bible 1769
Who was faithful to him that appointed him, as also Moses was faithful in all his house.
King James Bible 1611
Who was faithful to him that appointed him, as also Moses was faithfull in all his house.
Green's Literal Translation 1993
"being faithful" to Him who appointed Him, as also "Moses" "in all his house." Num. 12:7
Julia E. Smith Translation 1876
Faithful to him having made him, as also Moses in his whole house.
Young's Literal Translation 1862
being stedfast to Him who did appoint him, as also Moses in all his house,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Who was faithful to him that appointed him, as also Moses was faithful in all his house.
Bishops Bible 1568
Beyng faythfull to hym that appoynted hym, as also [was] Moyses in all his house.
Geneva Bible 1560/1599
Who was faithfull to him that hath appointed him, euen as Moses was in al his house.
The Great Bible 1539
howe that he is faythfull vnto hym that put hym in the offyce, euen as was Moses in all his house.
Matthew's Bible 1537
which was faithfull to him that made him euen as was Moises in al his house.
Coverdale Bible 1535
which is faithfull to him that ordeyned him, euen as was Moses in all his house.
Tyndale Bible 1534
which was faythfull to him that made him even as was Moses in all his housse.
Wycliffe Bible 1382
which is trewe to hym that made hym, as also Moises in al the hous of hym.
English Majority Text Version 2009
who is faithful to Him who appointed Him, as Moses also was faithful in all His house.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely