Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Philemon 1:15

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ταχα γαρ δια τουτο εχωρισθη προς ωραν ινα αιωνιον αυτον απεχης

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ταχα γαρ δια τουτο εχωρισθη προς ωραν ινα αιωνιον αυτον απεχης

Textus Receptus (Beza 1598)

ταχα γαρ δια τουτο εχωρισθη προς ωραν ινα αιωνιον αυτον απεχης

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ταχα γαρ δια τουτο εχωρισθη προς ωραν ινα αιωνιον αυτον απεχης

Byzantine Majority Text 2000

ταχα γαρ δια τουτο εχωρισθη προς ωραν ινα αιωνιον αυτον απεχης

Byzantine Majority Text (Family 35)

ταχα γαρ δια τουτο εχωρισθη προς ωραν ινα αιωνιον αυτον απεχης

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ταχα γαρ δια τουτο εχωρισθη προς ωραν ινα αιωνιον αυτον απεχης

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque acaso por esto se ha apartado de ti por algún tiempo, para que le recibieses para siempre;

 

English

King James Bible 2016

Because, perhaps he departed for a season for this reason, that you might receive him forever,

King James Bible 1769

For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever;

King James Bible 1611

For perhaps hee therefore departed for a season, that thou shouldest receiue him for euer:

Green's Literal Translation 1993

For perhaps for this he was separated for an hour, that you might receive him eternally;

Julia E. Smith Translation 1876

For perhaps therefore he was separated for a time, that thou mightest receive him forever;

Young's Literal Translation 1862

for perhaps because of this he did depart for an hour, that age-duringly thou mayest have him,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldst receive him for ever;

Bishops Bible 1568

For happyly he therfore departed for a season, that thou shouldest receaue hym for euer:

Geneva Bible 1560/1599

It may be that he therefore departed for a season, that thou shouldest receiue him for euer,

The Great Bible 1539

For happly he therfore departed for a season, that thou shuldest receaue hym for euer,

Matthew's Bible 1537

Happelye he therfore departed for a season that thou shouldest receyue hym for euer,

Coverdale Bible 1535

Happly he therfore departed for a season, that thou shuldest receaue him for euer:

Tyndale Bible 1534

Haply he therfore departed for a season yt thou shuldest receave him for ever

Wycliffe Bible 1382

For perauenture therfor he departide fro thee for a tyme, that thou schuldist resseyue hym with outen ende;

English Majority Text Version 2009

For perhaps he was taken away for a time on account of this, in order that you might keep him eternally,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely