Textus Receptus Bibles
Titus 2:13
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
προσδεχομενοι την μακαριαν ελπιδα και επιφανειαν της δοξης του μεγαλου θεου και σωτηρος ημων ιησου χριστου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
προσδεχομενοι την μακαριαν ελπιδα και επιφανειαν της δοξης του μεγαλου θεου και σωτηρος ημων ιησου χριστου
Textus Receptus (Beza 1598)
προσδεχομενοι την μακαριαν ελπιδα και επιφανειαν της δοξης του μεγαλου θεου και σωτηρος ημων ιησου χριστου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
προσδεχομενοι την μακαριαν ελπιδα και επιφανειαν της δοξης του μεγαλου θεου και σωτηρος ημων ιησου χριστου
Byzantine Majority Text 2000
προσδεχομενοι την μακαριαν ελπιδα και επιφανειαν της δοξης του μεγαλου θεου και σωτηρος ημων ιησου χριστου
Byzantine Majority Text (Family 35)
προσδεχομενοι την μακαριαν ελπιδα και επιφανειαν της δοξης του μεγαλου θεου και σωτηρος ημων ιησου χριστου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
προσδεχομενοι την μακαριαν ελπιδα και επιφανειαν της δοξης του μεγαλου θεου και σωτηρος ημων ιησου χριστου
Spanish
Reina Valera 1909
Esperando aquella esperanza bienaventurada, y la manifestación gloriosa del gran Dios y Salvador nuestro Jesucristo.
English
King James Bible 2016
looking for that blessed hope and the glorious appearing of the great God even our Savior Jesus Christ,
King James Bible 1769
Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ;
King James Bible 1611
Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God, and our Sauiour Iesus Christ,
Green's Literal Translation 1993
looking for the blessed hope and appearance of the glory of our great God and Savior Jesus Christ,
Julia E. Smith Translation 1876
Expecting the blessed hope, and apppearance of the glory of the great God and our Saviour Jesus Christ;
Young's Literal Translation 1862
waiting for the blessed hope and manifestation of the glory of our great God and Saviour Jesus Christ,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God, and our Savior Jesus Christ;
Bishops Bible 1568
Lokyng for that blessed hope and appearyng of the glorie of the great God, and our sauiour Iesus Christe,
Geneva Bible 1560/1599
Looking for that blessed hope, and appearing of that glorie of that mightie God, and of our Sauiour Iesus Christ,
The Great Bible 1539
lokynge for the blessed hope & appearinge of the glory of the greate God, & of oure sauioure Iesu Christ,
Matthew's Bible 1537
lokynge for that blessed hope and gloryous apperyng of the myghtye God, and of oure sauyoure Iesu Christe,
Coverdale Bible 1535
lokynge for that blessed hope and appearynge of the glory of ye greate God and of oure Sauioure Iesu Christ:
Tyndale Bible 1534
lokinge for that blessed hope and glorious apperenge of ye myghty god and of oure savioure Iesu Christ
Wycliffe Bible 1382
abidinge the blessid hope and the comyng of the glorie of the greet God, and of oure sauyour Jhesu Crist;
English Majority Text Version 2009
looking for the blessed hope and glorious appearing of our great God and Savior Jesus Christ,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely