Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Titus 1:8

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

αλλα φιλοξενον φιλαγαθον σωφρονα δικαιον οσιον εγκρατη

Textus Receptus (Elzevir 1624)

αλλα φιλοξενον φιλαγαθον σωφρονα δικαιον οσιον εγκρατη

Textus Receptus (Beza 1598)

αλλα φιλοξενον φιλαγαθον σωφρονα δικαιον οσιον εγκρατη

Textus Receptus (Stephanus 1550)

αλλα φιλοξενον φιλαγαθον σωφρονα δικαιον οσιον εγκρατη

Byzantine Majority Text 2000

αλλα φιλοξενον φιλαγαθον σωφρονα δικαιον οσιον εγκρατη

Byzantine Majority Text (Family 35)

αλλα φιλοξενον φιλαγαθον σωφρονα δικαιον οσιον εγκρατη

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

αλλα φιλοξενον φιλαγαθον σωφρονα δικαιον οσιον εγκρατη

 

Spanish

Reina Valera 1909

Sino hospedador, amador de lo bueno, templado, justo, santo, continente;

 

English

King James Bible 2016

but a lover of hospitality, a lover of good men, sober, just, holy, self controlled,

King James Bible 1769

But a lover of hospitality, a lover of good men, sober, just, holy, temperate;

King James Bible 1611

But a louer of hospitality, a louer of good men, sober, iust, holy, temperate,

Green's Literal Translation 1993

but hospitable, a lover of good, discreet, just, holy, temperate,

Julia E. Smith Translation 1876

But hospitable, a lover of good, of sound mind, just, holy, holding firm;

Young's Literal Translation 1862

but a lover of strangers, a lover of good men, sober-minded, righteous, kind, self-controlled,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But a lover of hospitality, a lover of good men, sober, just, holy, temperate;

Bishops Bible 1568

But a louer of hospitalitie, a louer of goodnes, sober, ryghteous, godly, temperate,

Geneva Bible 1560/1599

But harberous, one that loueth goodnesse, wise, righteous, holy, temperate,

The Great Bible 1539

but a keper of hospitalite, one that loueth goodnes sobre, ryghteous, godly, temperat,

Matthew's Bible 1537

but herberous one that loueth goodnes, sober mynded, ryghtuous, holy temperate,

Coverdale Bible 1535

but harbarous, one that loueth goodnes, sober mynded, righteous, holy, temperate,

Tyndale Bible 1534

but herberous one that loveth goodnes sobre mynded righteous holy temperat

Wycliffe Bible 1382

but holdinge hospitalite, benygne, prudent, sobre, iust,

English Majority Text Version 2009

but hospitable, loving good, prudent, just, holy, temperate,


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely