Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
συ δε μενε εν οις εμαθες και επιστωθης ειδως παρα τινος εμαθες
Textus Receptus (Elzevir 1624)
συ δε μενε εν οις εμαθες και επιστωθης ειδως παρα τινος εμαθες
Textus Receptus (Beza 1598)
συ δε μενε εν οις εμαθες και επιστωθης ειδως παρα τινος εμαθες
Textus Receptus (Stephanus 1550)
συ δε μενε εν οις εμαθες και επιστωθης ειδως παρα τινος εμαθες
Byzantine Majority Text 2000
συ δε μενε εν οις εμαθες και επιστωθης ειδως παρα τινος εμαθες
Byzantine Majority Text (Family 35)
συ δε μενε εν οις εμαθες και οις επιστωθης ειδως παρα τινος εμαθες
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
συ δε μενε εν οις εμαθες και επιστωθης ειδως παρα Ax τινων TR/BM τινος εμαθες
Spanish
Reina Valera 1909
Empero persiste tú en lo que has aprendido y te persuadiste, sabiendo de quién has aprendido;
English
King James Bible 2016
But you must continue in the things which you have learned and been assured of, knowing from whom you have learned them,
King James Bible 1769
But continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned them;
King James Bible 1611
But continue thou in the things which thou hast learned, and hast been assured of, knowing of whome thou hast learned them.
Green's Literal Translation 1993
But you keep on in what you learned and were assured of, knowing from whom you learned,
Julia E. Smith Translation 1876
And remain thou in what things thou bast learned and hast been convinced of, knowing of whom thou hast learned;
Young's Literal Translation 1862
And thou -- be remaining in the things which thou didst learn and wast entrusted with, having known from whom thou didst learn,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing from whom thou hast learned them;
Bishops Bible 1568
But continue thou in the thynges which thou haste learned, which also were committed vnto thee, knowyng of whom thou hast learned [them]:
Geneva Bible 1560/1599
But continue thou in the thinges which thou hast learned, and which are committed vnto thee, knowing of who thou hast learned them:
The Great Bible 1539
But continue thou in the thynges which thou hast learned, which also were commytted vnto the, knowinge of whom thou hast learned them,
Matthew's Bible 1537
But continue thou in the thynges whiche thou hast learned, which also were committed vnto the seyng thou knowest of whome thou hast learned them,
Coverdale Bible 1535
But contynue thou in the thinges that thou hast lerned, which also were comytted vnto the, seynge thou knowest of who thou hast learned them,
Tyndale Bible 1534
But continue thou in the thynges which thou hast learned which also were committed vnto the seynge thou knowest of whom thou hast learned them
Wycliffe Bible 1382
But dwelle thou in these thingis that thou hast lerud, and that ben bitakun to thee, witinge of whom thou hast lerud;
English Majority Text Version 2009
But you must continue in the things which you have learned and been assured of, knowing from whom you learned them,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely