Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
τουτο δε γινωσκε οτι εν εσχαταις ημεραις ενστησονται καιροι χαλεποι
Textus Receptus (Elzevir 1624)
τουτο δε γινωσκε οτι εν εσχαταις ημεραις ενστησονται καιροι χαλεποι
Textus Receptus (Beza 1598)
τουτο δε γινωσκε οτι εν εσχαταις ημεραις ενστησονται καιροι χαλεποι
Textus Receptus (Stephanus 1550)
τουτο δε γινωσκε οτι εν εσχαταις ημεραις ενστησονται καιροι χαλεποι
Byzantine Majority Text 2000
τουτο δε γινωσκε οτι εν εσχαταις ημεραις ενστησονται καιροι χαλεποι
Byzantine Majority Text (Family 35)
τουτο δε γινωσκε οτι εν εσχαταις ημεραις ενστησονται καιροι χαλεποι
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
τουτο δε γινωσκε οτι εν εσχαταις ημεραις ενστησονται καιροι χαλεποι
Spanish
Reina Valera 1909
ESTO también sepas, que en los postreros días vendrán tiempos peligrosos:
English
King James Bible 2016
Also know this, that in the last days perilous times will come:
King James Bible 1769
This know also, that in the last days perilous times shall come.
King James Bible 1611
This know also, that in the last dayes perillous times shall come.
Green's Literal Translation 1993
But know this, that in the last days grievous times will be upon us .
Julia E. Smith Translation 1876
And this know, that in the last days difficult times shall interpose.
Young's Literal Translation 1862
And this know thou, that in the last days there shall come perilous times,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
This know also, that in the last days perilous times will come.
Bishops Bible 1568
This knowe also, that in the last dayes, perylous tymes shalbe at hande.
Geneva Bible 1560/1599
This knowe also, that in the last dayes shall come perilous times.
The Great Bible 1539
Thys knowe, that in the last dayes shall come parelous tymes.
Matthew's Bible 1537
Thys vnderstand, that in the last dayes shall come perylous tymes.
Coverdale Bible 1535
Bvt this shalt thou knowe, that in the last dayes shal come parelous tymes.
Tyndale Bible 1534
This understonde that in the last dayes shall come parelous tymes.
Wycliffe Bible 1382
But wite thou this thing, that in the laste daies perelouse tymes schulen neiye, and men schulen be louynge hem silf,
English Majority Text Version 2009
But know this, that in the last days perilous times shall come.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely