Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Timothy 1:2

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

τιμοθεω αγαπητω τεκνω χαρις ελεος ειρηνη απο θεου πατρος και χριστου ιησου του κυριου ημων

Textus Receptus (Elzevir 1624)

τιμοθεω αγαπητω τεκνω χαρις ελεος ειρηνη απο θεου πατρος και χριστου ιησου του κυριου ημων

Textus Receptus (Beza 1598)

τιμοθεω αγαπητω τεκνω χαρις ελεος ειρηνη απο θεου πατρος και χριστου ιησου του κυριου ημων

Textus Receptus (Stephanus 1550)

τιμοθεω αγαπητω τεκνω χαρις ελεος ειρηνη απο θεου πατρος και χριστου ιησου του κυριου ημων

Byzantine Majority Text 2000

τιμοθεω αγαπητω τεκνω χαρις ελεος ειρηνη απο θεου πατρος και χριστου ιησου του κυριου ημων

Byzantine Majority Text (Family 35)

τιμοθεω αγαπητω τεκνω χαρις ελεος ειρηνη απο θεου πατρος και χριστου ιησου του κυριου ημων

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

τιμοθεω αγαπητω τεκνω χαρις ελεος ειρηνη απο θεου πατρος και χριστου ιησου του κυριου ημων

 

Spanish

Reina Valera 1909

A Timoteo, amado hijo: Gracia, misericordia, y paz de Dios el Padre y de Jesucristo nuestro Señor.

 

English

King James Bible 2016

To Timothy, my dearly beloved son. Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.

King James Bible 1769

To Timothy, my dearly beloved son: Grace, mercy, and peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.

King James Bible 1611

To Timothie my dearely beloued sonne: grace, mercie, and peace from God the Father, and Christ Iesus our Lord.

Green's Literal Translation 1993

to my beloved child Timothy: Grace, mercy, peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.

Julia E. Smith Translation 1876

To Timothy, dearly beloved child: Grace, mercy, peace, from God the Father and christ Jesus our Lord.

Young's Literal Translation 1862

to Timotheus, beloved child: Grace, kindness, peace, from God the Father, and Christ Jesus our Lord!

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

To Timothy, my dearly beloved son: Grace, mercy, and peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.

Bishops Bible 1568

To Timothie a beloued sonne: Grace, mercy, and peace, from God the father, and Christe Iesus our Lorde.

Geneva Bible 1560/1599

To Timotheus my beloued sonne: Grace, mercie and peace from God the Father, and from Iesus Christ our Lord.

The Great Bible 1539

To Timothe hys beloued sonne. Grace mercy and peace from God the father, & from Iesu Christ our Lorde.

Matthew's Bible 1537

To Tymothe his beloued sonne. Grace, mercy and peace from God the father, and from Christe Iesu oure Lorde.

Coverdale Bible 1535

To my deare sonne Timotheus. Grace, mercy, and peace from God the father and from Christ Iesu oure LORDE.

Tyndale Bible 1534

To Timothe his beloved sonne.Grace mercy and peace from God the father and from Christ Iesu oure Lorde.

Wycliffe Bible 1382

to Tymothe, his moost dereworthe sone, grace, merci, and pees of God the fadir, and of Jhesu Crist, oure Lord.

English Majority Text Version 2009

To Timothy, [my ]beloved son: Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely