Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
αγαθοεργειν πλουτειν εν εργοις καλοις ευμεταδοτους ειναι κοινωνικους
Textus Receptus (Elzevir 1624)
αγαθοεργειν πλουτειν εν εργοις καλοις ευμεταδοτους ειναι κοινωνικους
Textus Receptus (Beza 1598)
αγαθοεργειν πλουτειν εν εργοις καλοις ευμεταδοτους ειναι κοινωνικους
Textus Receptus (Stephanus 1550)
αγαθοεργειν πλουτειν εν εργοις καλοις ευμεταδοτους ειναι κοινωνικους
Byzantine Majority Text 2000
αγαθοεργειν πλουτειν εν εργοις καλοις ευμεταδοτους ειναι κοινωνικους
Byzantine Majority Text (Family 35)
αγαθοεργειν πλουτειν εν εργοις καλοις ευμεταδοτους ειναι κοινωνικους
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
αγαθοεργειν πλουτειν εν εργοις καλοις ευμεταδοτους ειναι κοινωνικους
Spanish
Reina Valera 1909
Que hagan bien, que sean ricos en buenas obras, dadivosos, que con facilidad comuniquen;
English
King James Bible 2016
That they do good, that they be rich in good works, ready to distribute, willing to share,
King James Bible 1769
That they do good, that they be rich in good works, ready to distribute, willing to communicate;
King James Bible 1611
That they doe good, that they be rich in good works, ready to distribute, willing to communicate,
Green's Literal Translation 1993
to do good, to be rich in good works, to be ready to share, generous,
Julia E. Smith Translation 1876
To do good, to be rich in good works, to be liberal, qualified for participation;
Young's Literal Translation 1862
to do good, to be rich in good works, to be ready to impart, willing to communicate,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
That they do good, that they be rich in good works, ready to distribute, willing to communicate;
Bishops Bible 1568
That they do good, that they be riche in good workes, that they be redye to geue, glad to distribute:
Geneva Bible 1560/1599
That they doe good, and be riche in good woorkes, and readie to distribute, and comunicate,
The Great Bible 1539
that they do good: that they be riche in good workes: that they be redy to geue & gladly to distribute,
Matthew's Bible 1537
and that they do good and be ryche in good workes, and readye to geue and to distrybute,
Coverdale Bible 1535
That they do good: that they be rich in good workes: that they geue and distribute with a good wyll:
Tyndale Bible 1534
and that they do good and be ryche in good workes and redy to geve and to distribute
Wycliffe Bible 1382
to do wel, to be maad riche in good werkis, liytli to yyue,
English Majority Text Version 2009
to do good, to be rich in good works, to be generous, sharing,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely