Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
του ιδιου οικου καλως προισταμενον τεκνα εχοντα εν υποταγη μετα πασης σεμνοτητος
Textus Receptus (Elzevir 1624)
του ιδιου οικου καλως προισταμενον τεκνα εχοντα εν υποταγη μετα πασης σεμνοτητος
Textus Receptus (Beza 1598)
του ιδιου οικου καλως προισταμενον τεκνα εχοντα εν υποταγη μετα πασης σεμνοτητος
Textus Receptus (Stephanus 1550)
του ιδιου οικου καλως προισταμενον τεκνα εχοντα εν υποταγη μετα πασης σεμνοτητος
Byzantine Majority Text 2000
του ιδιου οικου καλως προισταμενον τεκνα εχοντα εν υποταγη μετα πασης σεμνοτητος
Byzantine Majority Text (Family 35)
του ιδιου οικου καλως προισταμενον τεκνα εχοντα εν υποταγη μετα πασης σεμνοτητος
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
του ιδιου οικου καλως προισταμενον τεκνα εχοντα εν υποταγη μετα πασης σεμνοτητος
Spanish
Reina Valera 1909
Que gobierne bien su casa, que tenga sus hijos en sujeción con toda honestidad;
English
King James Bible 2016
one who rules his own house well, having his children in submission with all reverence
King James Bible 1769
One that ruleth well his own house, having his children in subjection with all gravity;
King James Bible 1611
One that ruleth well his owne house, hauing his children in subiection with all grauitie.
Green's Literal Translation 1993
ruling his own house well, having children in subjection with all respect.
Julia E. Smith Translation 1876
Presiding well over his own house, having the children in subjection with all gravity;
Young's Literal Translation 1862
his own house leading well, having children in subjection with all gravity,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
One that ruleth well his own house, having his children in subjection with all gravity;
Bishops Bible 1568
One that ruleth well his owne house, hauyng chyldren in subiection, with all grauitie.
Geneva Bible 1560/1599
One that can rule his owne house honestly, hauing children vnder obedience with all honestie.
The Great Bible 1539
one that ruleth well his awne house, one that hath chyldren in subieccyon with all reuerence.
Matthew's Bible 1537
and one that ruleth hys owne house honestlye, hauing children vnder obedience, wyth all honestye.
Coverdale Bible 1535
& one that ruleth his awne house honestly, hauynge obedient children with all honestye.
Tyndale Bible 1534
and one that rueleth his awne housse honestly havynge chyldren vnder obedience with all honeste.
Wycliffe Bible 1382
and haue sones suget with al chastite;
English Majority Text Version 2009
one ruling his own house well, having [his] children in submission with all reverence;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely