Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Timothy 3:4

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

του ιδιου οικου καλως προισταμενον τεκνα εχοντα εν υποταγη μετα πασης σεμνοτητος

Textus Receptus (Elzevir 1624)

του ιδιου οικου καλως προισταμενον τεκνα εχοντα εν υποταγη μετα πασης σεμνοτητος

Textus Receptus (Beza 1598)

του ιδιου οικου καλως προισταμενον τεκνα εχοντα εν υποταγη μετα πασης σεμνοτητος

Textus Receptus (Stephanus 1550)

του ιδιου οικου καλως προισταμενον τεκνα εχοντα εν υποταγη μετα πασης σεμνοτητος

Byzantine Majority Text 2000

του ιδιου οικου καλως προισταμενον τεκνα εχοντα εν υποταγη μετα πασης σεμνοτητος

Byzantine Majority Text (Family 35)

του ιδιου οικου καλως προισταμενον τεκνα εχοντα εν υποταγη μετα πασης σεμνοτητος

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

του ιδιου οικου καλως προισταμενον τεκνα εχοντα εν υποταγη μετα πασης σεμνοτητος

 

Spanish

Reina Valera 1909

Que gobierne bien su casa, que tenga sus hijos en sujeción con toda honestidad;

 

English

King James Bible 2016

one who rules his own house well, having his children in submission with all reverence

King James Bible 1769

One that ruleth well his own house, having his children in subjection with all gravity;

King James Bible 1611

One that ruleth well his owne house, hauing his children in subiection with all grauitie.

Green's Literal Translation 1993

ruling his own house well, having children in subjection with all respect.

Julia E. Smith Translation 1876

Presiding well over his own house, having the children in subjection with all gravity;

Young's Literal Translation 1862

his own house leading well, having children in subjection with all gravity,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

One that ruleth well his own house, having his children in subjection with all gravity;

Bishops Bible 1568

One that ruleth well his owne house, hauyng chyldren in subiection, with all grauitie.

Geneva Bible 1560/1599

One that can rule his owne house honestly, hauing children vnder obedience with all honestie.

The Great Bible 1539

one that ruleth well his awne house, one that hath chyldren in subieccyon with all reuerence.

Matthew's Bible 1537

and one that ruleth hys owne house honestlye, hauing children vnder obedience, wyth all honestye.

Coverdale Bible 1535

& one that ruleth his awne house honestly, hauynge obedient children with all honestye.

Tyndale Bible 1534

and one that rueleth his awne housse honestly havynge chyldren vnder obedience with all honeste.

Wycliffe Bible 1382

and haue sones suget with al chastite;

English Majority Text Version 2009

one ruling his own house well, having [his] children in submission with all reverence;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely