Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
εις γαρ θεος εις και μεσιτης θεου και ανθρωπων ανθρωπος χριστος ιησους
Textus Receptus (Elzevir 1624)
εις γαρ θεος εις και μεσιτης θεου και ανθρωπων ανθρωπος χριστος ιησους
Textus Receptus (Beza 1598)
εις γαρ θεος εις και μεσιτης θεου και ανθρωπων ανθρωπος χριστος ιησους
Textus Receptus (Stephanus 1550)
εις γαρ θεος εις και μεσιτης θεου και ανθρωπων ανθρωπος χριστος ιησους
Byzantine Majority Text 2000
εις γαρ θεος εις και μεσιτης θεου και ανθρωπων ανθρωπος χριστος ιησους
Byzantine Majority Text (Family 35)
εις γαρ θεος εις και μεσιτης θεου και ανθρωπων ανθρωπος χριστος ιησους
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
εις γαρ θεος εις και μεσιτης θεου και ανθρωπων ανθρωπος χριστος ιησους
Spanish
Reina Valera 1909
Porque hay un Dios, asimismo un mediador entre Dios y los hombres, Jesucristo hombre;
English
King James Bible 2016
Because there is one God and one Mediator between God and men, the Man Christ Jesus,
King James Bible 1769
For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus;
King James Bible 1611
For there is one God, and one Mediatour betweene God and men, the man Christ Iesus,
Green's Literal Translation 1993
For God is one, also there is one Mediator of God and of men, the Man Christ Jesus,
Julia E. Smith Translation 1876
For one God, and one mediator of God and men, the man Christ Jesus;
Young's Literal Translation 1862
for one `is' God, one also `is' mediator of God and of men, the man Christ Jesus,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus;
Bishops Bible 1568
For [there is] one God, and one mediatour of God and men, the man Christe Iesus:
Geneva Bible 1560/1599
For there is one God, and one Mediatour betweene God and man, which is the man Christ Iesus,
The Great Bible 1539
For ther is one God, and one mediator betwene God and man, euen the man Christ Iesus,
Matthew's Bible 1537
For there is one God, and one Meadiatoure betwene God and man, which is the man Christ Iesus
Coverdale Bible 1535
For there is one God, and one mediatour betwene God and men, (namely) the man Christ Iesus,
Tyndale Bible 1534
For ther is one god and one (mediator) bitwene god and man which is ye man Christ Iesus
Wycliffe Bible 1382
For o God and a mediatour is of God and of men, a man Crist Jhesus,
English Majority Text Version 2009
For there is one God and one Mediator between God and men, the Man Christ Jesus,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely