Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
εχων πιστιν και αγαθην συνειδησιν ην τινες απωσαμενοι περι την πιστιν εναυαγησαν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
εχων πιστιν και αγαθην συνειδησιν ην τινες απωσαμενοι περι την πιστιν εναυαγησαν
Textus Receptus (Beza 1598)
εχων πιστιν και αγαθην συνειδησιν ην τινες απωσαμενοι περι την πιστιν εναυαγησαν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
εχων πιστιν και αγαθην συνειδησιν ην τινες απωσαμενοι περι την πιστιν εναυαγησαν
Byzantine Majority Text 2000
εχων πιστιν και αγαθην συνειδησιν ην τινες απωσαμενοι περι την πιστιν εναυαγησαν
Byzantine Majority Text (Family 35)
εχων πιστιν και αγαθην συνειδησιν ην τινες απωσαμενοι περι την πιστιν εναυαγησαν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
εχων πιστιν και αγαθην συνειδησιν ην τινες απωσαμενοι περι την πιστιν εναυαγησαν
Spanish
Reina Valera 1909
Manteniendo la fe y buena conciencia, la cual echando de sí algunos, hicieron naufragio en la fe:
English
King James Bible 2016
holding to faith and a good conscience, which some having rejected, concerning the faith have suffered shipwreck,
King James Bible 1769
Holding faith, and a good conscience; which some having put away concerning faith have made shipwreck:
King James Bible 1611
Holding faith, and a good conscience, which some hauing put away, concerning faith, haue made shipwracke.
Green's Literal Translation 1993
having faith and a good conscience, which some having thrust away, made shipwreck concerning the faith,
Julia E. Smith Translation 1876
Having faith, and a good consciousness; which some having rejected concerning faith suffered shipwreck:
Young's Literal Translation 1862
having faith and a good conscience, which certain having thrust away, concerning the faith did make shipwreck,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Holding faith and a good conscience; which some having put away, concerning faith have made shipwreck:
Bishops Bible 1568
Hauyng fayth and good conscience, which some hauyng put awaye as concernyng fayth, haue made shipwracke.
Geneva Bible 1560/1599
Hauing faith and a good conscience, which some haue put away, and as concerning faith, haue made shipwracke.
The Great Bible 1539
hauynge fayth and good conscyence: whych some haue put awaye from them, and as concernynge fayth haue made shypwracke.
Matthew's Bible 1537
hauynge fayth and a good conscience whiche some haue put awaye from them and as concernyuge faythe, haue made shypwracke.
Coverdale Bible 1535
hauynge faith & good conscience, which some haue put awaye fro them, and as concernynge faith haue made shypwrake:
Tyndale Bible 1534
havinge fayth and good consciece which some have put awaye fro them and as cocerninge fayth have made shipwracke.
Wycliffe Bible 1382
hauynge feith and good conscience, which summen casten awei, and perischiden aboute the feith.
English Majority Text Version 2009
having faith and a good conscience, which some having rejected, concerning the faith have suffered shipwreck,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely