Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Thessalonians 4:5

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

μη εν παθει επιθυμιας καθαπερ και τα εθνη τα μη ειδοτα τον θεον

Textus Receptus (Elzevir 1624)

μη εν παθει επιθυμιας καθαπερ και τα εθνη τα μη ειδοτα τον θεον

Textus Receptus (Beza 1598)

μη εν παθει επιθυμιας καθαπερ και τα εθνη τα μη ειδοτα τον θεον

Textus Receptus (Stephanus 1550)

μη εν παθει επιθυμιας καθαπερ και τα εθνη τα μη ειδοτα τον θεον

Byzantine Majority Text 2000

μη εν παθει επιθυμιας καθαπερ και τα εθνη τα μη ειδοτα τον θεον

Byzantine Majority Text (Family 35)

μη εν παθει επιθυμιας καθαπερ και τα εθνη τα μη ειδοτα τον θεον

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

μη εν παθει επιθυμιας καθαπερ και τα εθνη τα μη ειδοτα τον θεον

 

Spanish

Reina Valera 1909

No con afecto de concupiscencia, como los Gentiles que no conocen á Dios:

 

English

King James Bible 2016

not in the passion of lust, just as the Gentiles who do not know God;

King James Bible 1769

Not in the lust of concupiscence, even as the Gentiles which know not God:

King James Bible 1611

Not in the lust of concupiscence, euen as the Gentiles which know not God:

Green's Literal Translation 1993

not in passion of lust, even as also the nations do , not knowing God;

Julia E. Smith Translation 1876

Not in the passion of eager desire, as also the nations not knowing God:

Young's Literal Translation 1862

not in the affection of desire, as also the nations that were not knowing God,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Not in the lust of concupiscence, even as the Gentiles who know not God:

Bishops Bible 1568

Not in the lust of concupiscence, euen as the gentiles, which knowe not God.

Geneva Bible 1560/1599

And not in the lust of concupiscence, euen as the Gentiles which know not God:

The Great Bible 1539

and not in the lust of concupiscence as do the hethen which know not God,

Matthew's Bible 1537

and not in the luste of concupiscence, as do the heathen, which know not God,

Coverdale Bible 1535

& not in the lust of concupiscence, as the Heythen which knowe not God.

Tyndale Bible 1534

and not in the lust of concupiscence as do the hethen which knowe not god

Wycliffe Bible 1382

not in passioun of lust, as hethene men that knowen not God.

English Majority Text Version 2009

not in lustful passion, like the Gentiles who do not know God,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely