Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
μη εν παθει επιθυμιας καθαπερ και τα εθνη τα μη ειδοτα τον θεον
Textus Receptus (Elzevir 1624)
μη εν παθει επιθυμιας καθαπερ και τα εθνη τα μη ειδοτα τον θεον
Textus Receptus (Beza 1598)
μη εν παθει επιθυμιας καθαπερ και τα εθνη τα μη ειδοτα τον θεον
Textus Receptus (Stephanus 1550)
μη εν παθει επιθυμιας καθαπερ και τα εθνη τα μη ειδοτα τον θεον
Byzantine Majority Text 2000
μη εν παθει επιθυμιας καθαπερ και τα εθνη τα μη ειδοτα τον θεον
Byzantine Majority Text (Family 35)
μη εν παθει επιθυμιας καθαπερ και τα εθνη τα μη ειδοτα τον θεον
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
μη εν παθει επιθυμιας καθαπερ και τα εθνη τα μη ειδοτα τον θεον
Spanish
Reina Valera 1909
No con afecto de concupiscencia, como los Gentiles que no conocen á Dios:
English
King James Bible 2016
not in the passion of lust, just as the Gentiles who do not know God;
King James Bible 1769
Not in the lust of concupiscence, even as the Gentiles which know not God:
King James Bible 1611
Not in the lust of concupiscence, euen as the Gentiles which know not God:
Green's Literal Translation 1993
not in passion of lust, even as also the nations do , not knowing God;
Julia E. Smith Translation 1876
Not in the passion of eager desire, as also the nations not knowing God:
Young's Literal Translation 1862
not in the affection of desire, as also the nations that were not knowing God,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Not in the lust of concupiscence, even as the Gentiles who know not God:
Bishops Bible 1568
Not in the lust of concupiscence, euen as the gentiles, which knowe not God.
Geneva Bible 1560/1599
And not in the lust of concupiscence, euen as the Gentiles which know not God:
The Great Bible 1539
and not in the lust of concupiscence as do the hethen which know not God,
Matthew's Bible 1537
and not in the luste of concupiscence, as do the heathen, which know not God,
Coverdale Bible 1535
& not in the lust of concupiscence, as the Heythen which knowe not God.
Tyndale Bible 1534
and not in the lust of concupiscence as do the hethen which knowe not god
Wycliffe Bible 1382
not in passioun of lust, as hethene men that knowen not God.
English Majority Text Version 2009
not in lustful passion, like the Gentiles who do not know God,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely