Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

1 Thessalonians 3:3

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

τω μηδενα σαινεσθαι εν ταις θλιψεσιν ταυταις αυτοι γαρ οιδατε οτι εις τουτο κειμεθα

Textus Receptus (Elzevir 1624)

τω μηδενα σαινεσθαι εν ταις θλιψεσιν ταυταις αυτοι γαρ οιδατε οτι εις τουτο κειμεθα

Textus Receptus (Beza 1598)

τω μηδενα σαινεσθαι εν ταις θλιψεσιν ταυταις αυτοι γαρ οιδατε οτι εις τουτο κειμεθα

Textus Receptus (Stephanus 1550)

τω μηδενα σαινεσθαι εν ταις θλιψεσιν ταυταις αυτοι γαρ οιδατε οτι εις τουτο κειμεθα

Byzantine Majority Text 2000

το μηδενα σαινεσθαι εν ταις θλιψεσιν ταυταις αυτοι γαρ οιδατε οτι εις τουτο κειμεθα

Byzantine Majority Text (Family 35)

το μηδενα σαινεσθαι εν ταις θλιψεσιν ταυταις αυτοι γαρ οιδατε οτι εις τουτο κειμεθα

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

BM/Ax το TR τω μηδενα σαινεσθαι εν ταις θλιψεσιν ταυταις αυτοι γαρ οιδατε οτι εις τουτο κειμεθα

 

Spanish

Reina Valera 1909

Para que nadie se conmueva por estas tribulaciones; porque vosotros sabéis que nosotros somos puestos para esto.

 

English

King James Bible 2016

that no one should be shaken by these afflictions; because you yourselves know that we are appointed to this.

King James Bible 1769

That no man should be moved by these afflictions: for yourselves know that we are appointed thereunto.

King James Bible 1611

That no man should be mooued by these afflictions: for your selues know that we are appointed therunto.

Green's Literal Translation 1993

that no one be drawn aside by these afflictions. For you yourselves know that we are appointed to this.

Julia E. Smith Translation 1876

For none to be shaken in these pressures: for ye yourselves know that for this we are placed.

Young's Literal Translation 1862

that no one be moved in these tribulations, for yourselves have known that for this we are set,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

That no man should be moved by these afflictions: for yourselves know that we are appointed to it.

Bishops Bible 1568

That no man shoulde be moued in these afflictions: For ye your selues knowe, that we are appoynted therevnto.

Geneva Bible 1560/1599

That no man should be moued with these afflictions: for ye your selues knowe, that we are appointed thereunto.

The Great Bible 1539

that no man shulde be moued in these affliccyons, For ye your selues knowe, that we are euen apoynted there vnto.

Matthew's Bible 1537

that no man should be moued in these afflicons. For ye your selues knowe that we are euen appointed there vnto.

Coverdale Bible 1535

that noman shulde be moued in these troubles: (for ye youre selues knowe, that we are euen appoynted there vnto.

Tyndale Bible 1534

yt no ma shulde be moved in these affliccios. For ye youre selves knowe that we are even apoynted therevnto.

Wycliffe Bible 1382

that no man be mouyd in these tribulaciouns. For ye silf witen, that in this this thing we ben set.

English Majority Text Version 2009

that no one should be disturbed by these afflictions; for you yourselves know that we are appointed unto this.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely