Textus Receptus Bibles
1 Thessalonians 3:3
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
τω μηδενα σαινεσθαι εν ταις θλιψεσιν ταυταις αυτοι γαρ οιδατε οτι εις τουτο κειμεθα
Textus Receptus (Elzevir 1624)
τω μηδενα σαινεσθαι εν ταις θλιψεσιν ταυταις αυτοι γαρ οιδατε οτι εις τουτο κειμεθα
Textus Receptus (Beza 1598)
τω μηδενα σαινεσθαι εν ταις θλιψεσιν ταυταις αυτοι γαρ οιδατε οτι εις τουτο κειμεθα
Textus Receptus (Stephanus 1550)
τω μηδενα σαινεσθαι εν ταις θλιψεσιν ταυταις αυτοι γαρ οιδατε οτι εις τουτο κειμεθα
Byzantine Majority Text 2000
το μηδενα σαινεσθαι εν ταις θλιψεσιν ταυταις αυτοι γαρ οιδατε οτι εις τουτο κειμεθα
Byzantine Majority Text (Family 35)
το μηδενα σαινεσθαι εν ταις θλιψεσιν ταυταις αυτοι γαρ οιδατε οτι εις τουτο κειμεθα
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
BM/Ax το TR τω μηδενα σαινεσθαι εν ταις θλιψεσιν ταυταις αυτοι γαρ οιδατε οτι εις τουτο κειμεθα
Spanish
Reina Valera 1909
Para que nadie se conmueva por estas tribulaciones; porque vosotros sabéis que nosotros somos puestos para esto.
English
King James Bible 2016
that no one should be shaken by these afflictions; because you yourselves know that we are appointed to this.
King James Bible 1769
That no man should be moved by these afflictions: for yourselves know that we are appointed thereunto.
King James Bible 1611
That no man should be mooued by these afflictions: for your selues know that we are appointed therunto.
Green's Literal Translation 1993
that no one be drawn aside by these afflictions. For you yourselves know that we are appointed to this.
Julia E. Smith Translation 1876
For none to be shaken in these pressures: for ye yourselves know that for this we are placed.
Young's Literal Translation 1862
that no one be moved in these tribulations, for yourselves have known that for this we are set,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
That no man should be moved by these afflictions: for yourselves know that we are appointed to it.
Bishops Bible 1568
That no man shoulde be moued in these afflictions: For ye your selues knowe, that we are appoynted therevnto.
Geneva Bible 1560/1599
That no man should be moued with these afflictions: for ye your selues knowe, that we are appointed thereunto.
The Great Bible 1539
that no man shulde be moued in these affliccyons, For ye your selues knowe, that we are euen apoynted there vnto.
Matthew's Bible 1537
that no man should be moued in these afflicons. For ye your selues knowe that we are euen appointed there vnto.
Coverdale Bible 1535
that noman shulde be moued in these troubles: (for ye youre selues knowe, that we are euen appoynted there vnto.
Tyndale Bible 1534
yt no ma shulde be moved in these affliccios. For ye youre selves knowe that we are even apoynted therevnto.
Wycliffe Bible 1382
that no man be mouyd in these tribulaciouns. For ye silf witen, that in this this thing we ben set.
English Majority Text Version 2009
that no one should be disturbed by these afflictions; for you yourselves know that we are appointed unto this.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely